A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"bukankah aku telah perintahkan kamu wahai anak-anak adam, supaya kamu jangan menyembah syaitan?
heb ik jullie, o kinderen van adam, niet opgedragen om de satan niet te dienen?
"dan aku berlindung kepadamu, wahai tuhanku, supaya syaitan-syaitan itu tidak menghampiriku".
en ik neem mijne toevlucht tot u, o heer! om hen te verdrijven; opdat zij niet tegenwoordig met mij zouden zijn.
dan jika engkau dihasut oleh sesuatu hasutan dari syaitan, maka mintalah perlindungan kepada allah, sesungguhnya allah maha mendengar, lagi maha mengetahui.
en als jij door de satan wordt opgehitst, vraag dan god om bescherming; hij is horend en wetend.
" wahai ayahku, janganlah ayah menyembah syaitan, sesungguhnya syaitan itu adalah menderhaka kepada allah yang melimpah-limpah rahmatnya.
o mijn vader! dien satan niet: want satan was weêrspannig tegen den barmhartige.
dan sesungguhnya syaitan-syaitan itu tetap menghalangi mereka dari jalan yang benar, sedang mereka menyangka bahawa mereka orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.
de duivels zullen de menschen van het pad der waarheid afwenden, en zij zullen zich verbeelden, op den waren weg te zijn geleid.
"bukankah aku telah perintahkan kamu wahai anak-anak adam, supaya kamu jangan menyembah syaitan? sesungguhnya ia musuh yang nyata terhadap kamu!
beval ik u niet, o zonen van adam! dat gij satan niet zoudt aanbidden, daar hij voor u een openlijke vijand was.