Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sedang engkau (wahai muhammad) tinggal di negeri ini (sentiasa ditindas),
Ва ту дар ин шаҳр ҳалол хоҳӣ шуд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mereka tinggal di dalamnya berkurun-kurun lamanya.
Замоне дароз дар он ҷо бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan demikianlah caranya, kami tetapkan kedudukan yusuf memegang kuasa di bumi mesir; ia bebas tinggal di negeri itu di mana sahaja yang disukainya.
Инчунин Юсуфро дар он сарзамин обрӯ додем. Ҳар ҷо, ки мехост, ҷой мегирифт.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lalu mereka melakukan dengan banyaknya kerosakan dan bencana di negeri-negeri itu.
ва дар онҳо бисёр фасод карданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di negeri yang dekat sekali; dan mereka sesudah kekalahannya itu akan mengalahkan lawannya -
дар наздики ин сарзамин ва пас аз мағлуб шудан бори дигар ғолиб хоҳанд шуд
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ia menjawab: "aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari".
Он гоҳ зиндааш кард. Ва гуфт: «Чӣ муддат дар ин ҷо будӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(mereka punah-ranah) seolah-olah mereka tidak pernah tinggal di situ.
чунон ки гӯё ҳаргиз дар он диёр набудаанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah bertanya lagi (kepada mereka yang kafir itu): "berapa tahun lamanya kamu tinggal di bumi?"
Гӯяд: «Ба шумори солҳо чӣ муддат дар замин зистаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan berlaku sombong takburlah firaun dan tenteranya di negeri itu dengan tiada alasan yang benar, dan mereka menyangka bahawa mereka tidak akan dikembalikan kepada kami.
Ӯ ва лашкарҳояш ба ноҳақ дар замин саркашӣ карданд ва пиндоштанд, ки ба назди мо бозгардонида намешаванд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing).
онҳо дар шаҳрҳо аз ҳад таҷовуз карданд
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan kami hendak memberi mereka kedudukan yang kukuh di negeri itu, serta hendak memperlihatkan kepada firaun dan haman bersama-sama tentera mereka apa yang mereka bimbangkan dari golongan yang bertindas itu.
Ва онҳоро дар он сарзамин обрӯву қудрат бахшидем ва ба Фиръавну Ҳомон ва лашкариёнашон чизеро, ки аз он метарсиданд, нишон диҳем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(setelah sampai utusan kami ke tempat itu), kami (perintahkan mereka) mengeluarkan orang-orang yang beriman yang tinggal di situ.
Пас ҳамаи касонеро, ки имон оварда буданд, берун бурдем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"dan demi sesungguhnya! kami akan tempatkan kamu di negeri itu sesudah binasanya kaum yang zalim itu; balasan baik yang demikian, adalah bagi orang-orang yang takut akan sikap keadilanku (menghitung amalnya), dan takut akan janji-janji azabku".
Ва шуморо пас аз онҳо дар он сарзамин ҷой хоҳем дод, Ин аз они касест, ки аз истодан дар пешгоҳи Ман ва аз ваъдаи азоби Ман битарсад!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.