Você procurou por: whakaarahia (Maori - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Amharic

Informações

Maori

whakaarahia

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Amárico

Informações

Maori

kua whakaarahia ake tenei ihu e te atua: ko matou katoa nga kaiwhakaatu

Amárico

ይህን ኢየሱስን እግዚአብሔር አስነሣው ለዚህም ነገር እኛ ሁላችን ምስክሮች ነን፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko tenei ia i whakaarahia ake nei e te atua, kihai ia i kite i te pirau

Amárico

ይህ እግዚአብሔር ያስነሣው ግን መበስበስን አላየም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu

Amárico

በሚመጡ ዘመናትም በክርስቶስ ኢየሱስ ለእኛ ባለው ቸርነት ከሁሉ የሚበልጠውን የጸጋውን ባለ ጠግነት ያሳይ ዘንድ፥ ከእርሱ ጋር አስነሣን በክርስቶስ ኢየሱስም በሰማያዊ ስፍራ ከእርሱ ጋር አስቀመጠን።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga

Amárico

ከጥንት ጀምሮ በነበሩት በቅዱሳን ነቢያት አፍ እንደ ተናገረ፥ በብላቴናው በዳዊት ቤት የመዳን ቀንድን አስነስቶልናል፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mahara ki a ihu karaiti, i whakaarahia nei i te hunga mate, he uri no rawiri, e ai ki taku rongopai

Amárico

በወንጌል እንደምሰብከው፥ ከሙታን የተነሣውን፥ ከዳዊት ዘርም የሆነውን ኢየሱስ ክርስቶስን አስብ፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

patua ana hoki e koutou te take o te ora; kua whakaarahia nei ia e te atua i te hunga mate, ko matou nei ona kaiwhakaatu

Amárico

የሕይወትንም ራስ ገደላችሁት፤ እርሱን ግን እግዚአብሔር ከሙታን አስነሣው፥ ለዚህም ነገር እኛ ምስክሮች ነን።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na e ono nga ra i mua ake o te kapenga ka haere a ihu ki petani, kei reira nei a raharuhi, i whakaarahia ake nei e ia i te hunga mate

Amárico

ከፋሲካም በፊት በስድስተኛው ቀን ኢየሱስ ከሙታን ያስነሣው አልዓዛር ወደ ነበረበት ወደ ቢታንያ መጣ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakatokia ana he tinana maori; e whakaarahia ana he tinana wairua. mehemea tera he tinana maori, tera ano hoki he tinana wairua

Amárico

ፍጥረታዊ አካል ይዘራል፥ መንፈሳዊ አካል ይነሣል። ፍጥረታዊ አካል ካለ መንፈሳዊ አካል ደግሞ አለ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Amárico

ድውዮችን ፈውሱ፤ ሙታንን አስነሡ፤ ለምጻሞችን አንጹ፤ አጋንንትን አውጡ፤ በከንቱ ተቀበላችሁ፥ በከንቱ ስጡ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i muri o enei mea ka hoki mai ahau, ka hanga ano e ahau te tapenakara o rawiri, kua hinga nei; ka hanga ano e ahau ona wahi kua horoa, a ka whakaarahia e ahau

Amárico

ከዚህ በኋላ የቀሩት ሰዎችና በስሜ የተጠሩት አሕዛብ ሁሉ ጌታን ይፈልጉ ዘንድ እመለሳለሁ፥ የወደቀችውንም የዳዊትን ድንኳን እንደ ገና እሠራታለሁ፥ ፍራሽዋንም እንደ ገና እሠራታለሁ እንደ ገናም አቆማታለሁ ይላል ይህን የሚያደርግ ጌታ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he tokomaha o nga hurai i matau kei reira a ihu: a haere mai ana, ehara i te mea mo ihu anake, erangi kia kite hoki i a raharuhi, i whakaarahia nei e ia i te hunga mate

Amárico

ከአይሁድም ብዙ ሕዝብ በዚያ እንደ ነበረ አውቀው መጡ፥ ከሙታንም ያስነሣውን አልዓዛርን ደግሞ እንዲያዩ ነበረ እንጂ ስለ ኢየሱስ ብቻ አይደለም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro

Amárico

እናንተ በሰቀላችሁት እግዚአብሔርም ከሙታን ባስነሣው በናዝሬቱ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ይህ ደኅና ሆኖ በፊታችሁ እንደ ቆመ፥ ለእናንተ ለሁላችሁ ለእስራኤልም ሕዝብ ሁሉ የታወቀ ይሁን።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra, ka kitea hoki matou he kaiwhakaatu teka i ta te atua; no te mea ka whakaaturia nei e matou te atua, nana i whakaara ake a te karaiti; kihai nei i whakaarahia e ia, ki te kahore te hunga mate e ara

Amárico

ደግሞም። ክርስቶስን አስነሥቶታል ብለን በእግዚአብሔር ላይ ስለ መሰከርን ሐሰተኞች የእግዚአብሔር ምስክሮች ሆነን ተገኝተናል፤ ሙታን ግን የማይነሡ ከሆነ እርሱን አላስነሣውም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,058,590 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK