Você procurou por: hakopa (Maori - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Esperanto

Informações

Maori

hakopa

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Esperanto

Informações

Maori

a ka mea a parao ki a hakopa, ka hia ou tau

Esperanto

faraono diris al jakob: kian agxon vi havas?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hapu a piriha, a ka whanau ta raua tama ko hakopa

Esperanto

kaj bilha gravedigxis kaj naskis al jakob filon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tana oati ki a ihowa, tana kupu taurangi ki te mea nui o hakopa

Esperanto

ke li jxuris al la eternulo, kaj donis sanktan promeson al la potenculo de jakob:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa

Esperanto

kaj mi eterne predikos, mi kantos al la dio de jakob.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona

Esperanto

cxar jakobon la eternulo elektis al si, izraelon kiel sian trezoron.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whanau te rua o nga tama a hakopa raua ko tiripa, pononga a rea

Esperanto

kaj zilpa, la sklavino de lea, naskis duan filon al jakob.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Esperanto

li metis gxin por jakob kiel legxon, por izrael kiel eternan interligon,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e arohaina rawatia ana e ihowa nga kuwaha o hiona i nga nohoanga katoa o hakopa

Esperanto

la eternulo amas la pordegojn de cion pli ol cxiujn logxejojn de jakob.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e nga uri o iharaira, o tana pononga, e nga tama a hakopa, e ana i whiriwhiri ai

Esperanto

vi, semo de izrael, lia sklavo, filoj de jakob, liaj elektitoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Esperanto

li sciigas al jakob sian vorton, siajn legxojn kaj decidojn al izrael.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua oatitia e ihowa te nui o hakopa, e kore ahau e wareware ki tetahi o a ratou mahi a ake ake

Esperanto

la eternulo jxuris per la gloro de jakob:neniam mi forgesos cxiujn iliajn farojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti

Esperanto

kaj al jakob naskigxis jozef, edzo de maria, el kiu estis naskita jesuo, kiu estas nomata kristo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i mahue iho a hakopa ko ia anake; a nonoke ana raua ko tetahi tangata, a takiri noa te ata

Esperanto

kaj jakob restis sola. kaj iu luktis kun li gxis la apero de la matenrugxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o hakopa, o tana i aroha ai. (hera

Esperanto

li elektas por ni nian heredon, la majeston de jakob, kiun li amas. sela.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano

Esperanto

auxskultu, kaj atestu kontraux la domo de jakob, diras la sinjoro, la eternulo, dio cebaot.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka homai e ia a piriha, tana pononga wahine, ki a ia hei wahine, a ka haere atu a hakopa ki roto, ki a ia

Esperanto

kaj sxi donis al li sian sklavinon bilha kiel edzinon, kaj jakob envenis al sxi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakapono ai ratou kua puta ki a koe a ihowa, te atua o o ratou matua, te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa

Esperanto

por ke ili kredu, ke aperis al vi la eternulo, la dio de iliaj patroj, la dio de abraham, la dio de isaak, kaj la dio de jakob.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. kititi. na ahapa. kia kaha te waiata ki te atua, ki to tatou kaha: kia hari te hamama ki te atua o hakopa

Esperanto

al la hxorestro. por la gitito. de asaf. lauxte kantu al dio, nia forto; gxoje kriu al la dio de jakob.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ahau ka mahara ki taku kawenata ki a hakopa; ki taku kawenata hoki ki a ihaka; ka mahara tonu ki taku kawenata ki a aperahama; ka mahara ki te whenua

Esperanto

tiam mi rememoros mian interligon kun jakob, kaj mian interligon kun isaak kaj mian interligon kun abraham mi rememoros, kaj la landon mi rememoros.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,630,774 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK