Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
sest salvi minu ihu peale valades tegi ta seda minu matmiseks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i reira ano a meri makarini, me tera meri, e noho ana i te ritenga atu o te tanumanga
aga maarja magdaleena ja teine maarja olid seal istumas haua kohal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi whakapumautia ana e nga tama a hete taua wahi me te ana i reira mo aperahama, kia puritia hei tanumanga
nõnda said väli ja selles olev koobas hetiitidelt aabrahamile pärandhauaks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua mahia e ia te mea e taea e ia: kua whakawahia e ia i mua nei toku tinana mo te tanumanga
ta on teinud, mis ta v
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga
siis ütles jeesus: „jäta ta rahule, et ta seda saaks hoida minu matuse päevaks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i te mutunga o te hapati i te mea ka tata tonu te puao te ra tuatahi o te wiki, ka haere a meri makarini me tera meri kia kite i te tanumanga
kui hingamispäev oli möödunud ja hakkas koitma nädala esimese päeva hommikul, tulid maarja magdaleena ja teine maarja hauda vaatama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he manene ahau, he noho noa iho i roto i a koutou: homai tetahi wahi ki ahau hei tanumanga i roto i a koutou, kia tanumia ai e ahau toku tupapaku, kia ngaro ai i taku tirohanga
„mina olen teie juures võõras ja majaline. andke mulle eneste juurde pärandhaud, et saaksin matta surnu oma silma eest.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kawea hoki ia e ana tama ki te whenua o kanaana, a tanumia ana ki te ana i te parae o makapera, i hokona tahitia nei e aperahama me te parae i a eperona hiti, kia puritia hei tanumanga, kei te ritenga atu o mamere
ta pojad viisid tema kaananimaale ja matsid ta makpela välja koopasse mamre kohal, mille aabraham ühes väljaga oli ostnud pärandhauaks hetiit efronilt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga? ko koutou nei hoki hei hanga i nga tanumanga o nga poropiti, hei whakapaipai i nga urupa o nga tangata tika
häda teile, kirjatundjad ja variserid, te silmakirjatsejad, et te ehitate prohvetite haudu ja kaunistate õigete hauasambaid
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakarongo ki a matou, e toku ariki: he rangatira nui koe i roto i a matou: whiriwhiria e koe tetahi o o matou urupa, ka tanu ai i tou tupapaku; e kore e kaiponuhia e tetahi o matou tana urupa i a koe, hei tanumanga mo tou tupapaku
„kuule meid, isand! sina oled jumala vürst meie keskel! mata oma surnu meie kõige paremasse hauda. Ükski meist ei keela sulle oma hauda su surnu matmiseks.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: