Você procurou por: iharaira (Maori - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Greek

Informações

Maori

iharaira

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Grego

Informações

Maori

ma te huihuinga katoa o iharaira tena mahi

Grego

Πασα η συναγωγη του Ισραηλ θελει καμει τουτο.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Grego

Ο Ιουδας εγεινεν αγιος αυτου, ο Ισραηλ δεσποτεια αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu

Grego

Ας ειπη τωρα ο Ισραηλ, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira

Grego

Και συ αναλαβε θρηνον δια τους ηγεμονας του Ισραηλ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mau nga mea katoa i oti rawa i roto i a iharaira

Grego

Παν καθιερωμα του Ισραηλ θελει εισθαι σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi ko rawiri tama a hehe te kingi o iharaira katoa

Grego

Ουτω Δαβιδ ο υιος του Ιεσσαι εβασιλευσεν επι παντα τον Ισραηλ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otiia he tapu koe, kei nga whakamoemiti a iharaira tou nohoanga

Grego

Συ δε ο Αγιος κατοικεις μεταξυ των επαινων του Ισραηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me mahi ano te kapenga e nga tama a iharaira i tona wa ano

Grego

Ας καμνωσιν οι υιοι Ισραηλ το πασχα εν τω καιρω αυτου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i houhia te rongo e iehohapata ki te kingi o iharaira

Grego

Και ειχεν ειρηνην ο Ιωσαφατ μετα του βασιλεως του Ισραηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na noho ana a iharaira ratou ko apoharama ki te whenua o kireara

Grego

Και εστρατοπεδευσαν ο Ισραηλ και ο Αβεσσαλωμ εν γη Γαλααδ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka korerotia atu e mohi nga hakari a ihowa ki nga tama a iharaira

Grego

Και εφανερωσεν ο Μωυσης τας εορτας του Κυριου προς τους υιους Ισραηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona

Grego

Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua tautokona e ia a iharaira, tana pononga, he whakamahara hoki ki tana mahi tohu

Grego

Εβοηθησεν Ισραηλ τον δουλον αυτου, ενθυμηθεις το ελεος αυτου,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Grego

και εβεβαιωσεν αυτον προς τον Ιακωβ δια νομου, προς τον Ισραηλ δια διαθηκην αιωνιον,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke

Grego

Οτε εξηλθεν ο Ισραηλ εξ Αιγυπτου, ο οικος του Ιακωβ εκ λαου βαρβαρου,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e nga uri o iharaira, o tana pononga, e nga tama a hakopa, e ana i whiriwhiri ai

Grego

Σπερμα Ισραηλ του δουλου αυτου, υιοι Ιακωβ, οι εκλεκτοι αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Grego

Αναγγελλει τον λογον αυτου προς τον Ιακωβ, τα διαταγματα αυτου και τας κρισεις αυτου προς τον Ισραηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakarongo ki te kupu a ihowa, e te whare o hakopa, e nga hapu katoa o te whare o iharaira

Grego

Ακουσατε τον λογον του Κυριου, οικος Ιακωβ και πασαι αι συγγενειαι του οικου Ισραηλ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakapaingia a ihowa, e te whare o iharaira; whakapaingia a ihowa, e te whare o arona

Grego

Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakakororiatia a ihowa i te rawhiti, te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira, i nga motu o te moana

Grego

Δια τουτο δοξασατε τον Κυριον εν ταις κοιλασι, το ονομα Κυριου του Θεου του Ισραηλ εν ταις νησοις της θαλασσης.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,138,179 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK