Você procurou por: nohinohi (Maori - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Greek

Informações

Maori

nohinohi

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Grego

Informações

Maori

ko te ruru nohinohi, ko te ruru nui, ko te wani

Grego

ο νυκτικοραξ και η μεγαλη γλαυξ και ο κυκνος,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me te ruru nohinohi, me te kawau, me te ruru nui

Grego

και ο νυκτικοραξ, και η αιθυια, και η μεγαλη γλαυξ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara

Grego

Εγεινε δε κατ' εκεινον τον καιρον ταραχη ουκ ολιγη περι ταυτης της οδου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi arahina oratia atu ana e ratou taua taitama, kihai hoki i nohinohi te koa

Grego

Τον δε νεον εφεραν ζωντα και παρηγορηθησαν καθ' υπερβολην.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka hari te tangata e hopu ana, e ta ana i au mea nohinohi ki runga ki te kohatu

Grego

Μακαριος οστις πιαση και ριψη τα νηπια σου επι την πετραν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kite ia i tetahi pouaru rawakore, e maka ana i nga moni nohinohi rawa e rua ki reira

Grego

ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i te ata ka haere a honatana ki te parae i te wa i whakaritea ki a rawiri, raua ko tetahi tamaiti nohinohi

Grego

Και το πρωι εξηλθεν ο Ιωναθαν εις τον αγρον, κατα τον καιρον τον προσδιορισθεντα μετα του Δαβιδ, εχων μεθ' εαυτου μικρον παιδαριον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te haerenga mai o tetahi pouaru rawakore, ka maka i nga mea nohinohi, e rua, kotahi patena ki te huia

Grego

και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλε δυο λεπτα, τουτεστιν, ενα κοδραντην.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia

Grego

Ημεις εχομεν αδελφην μικραν, και μαστους δεν εχει τι θελομεν καμει εις την αδελφην ημων την ημεραν καθ' ην γεινη λογος περι αυτης;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ki te whakaiti tetahi i a ia, a ka rite ki tenei tamaiti nohinohi, ko ia te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi

Grego

Οστις λοιπον ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο, ουτος ειναι ο μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka rere a harara ratou ko etahi eromi, he tangata na tona papa, haere ana ki ihipa: a e nohinohi tonu ana a harara

Grego

τοτε ο Αδαδ εφυγεν, αυτος και μετ' αυτου τινες Ιδουμαιοι εκ των δουλων του πατρος αυτου, δια να υπαγωσιν εις την Αιγυπτον ητο δε ο Αδαδ μικρον παιδιον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nui te pai ki a ia ki te whakatarewatia ki tona kaki te kohatu mira kaihe, kia maka hoki ia ki te moana, a kia kaua e taka i a ia ki te he tetahi o enei mea nohinohi

Grego

Συμφερει εις αυτον να κρεμασθη περι τον τραχηλον αυτου μυλου πετρα και να ριφθη εις την θαλασσαν, παρα να σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia ki a ia, ka pai, e te pononga pai: pono tonu tau mahi i te mea nohinohi rawa, na, hei rangatira koe mo nga pa kotahi tekau

Grego

Και ειπε προς αυτον Ευγε, αγαθε δουλε επειδη εις το ελαχιστον εφανης πιστος, εχε εξουσιαν επανω δεκα πολεων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nohinohi nei te whai i whakaititia iho ai ia e koe i nga anahera; kua karaunatia ia e koe ki te kororia, ki te honore, kua waiho ano ia e koe hei rangatira mo nga mahi a ou ringa

Grego

Εκαμες αυτον ολιγον τι κατωτερον των αγγελων, με δοξαν και τιμην εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nui tana inoi ki a ia, ka mea, ko taku tamahine nohinohi kei te whakahemohemo: kia haere ake koe ki te whakapa i ou ringa ki a ia kia ora ai; a ka ora

Grego

και παρεκαλει αυτον πολλα, λεγων οτι το θυγατριον μου πνεει τα λοισθια να ελθης και να βαλης τας χειρας σου επ' αυτην, δια να σωθη και θελει ζησει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu

Grego

Και ελαβον το βιβλιαριον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ητο εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

titiro hoki, e tata ana tenei pa hei rerenga atu, he mea nohinohi noa nei: kia rere ahau ki reira ne? ehara ianei i te mea nohinohi? a ka ora toku wairua

Grego

ιδου, παρακαλω, η πολις αυτη ειναι πλησιον ωστε να καταφυγω εκει, και ειναι μικρα εκει, παρακαλω, να διασωθω δεν ειναι μικρα; και θελει ζησει η ψυχη μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo reira me ki atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ahakoa i maka atu ratou e ahau ki tawhiti, ki roto ki nga iwi, ahakoa i whakamararatia ratou e ahau ki nga whenua, ka ai ano ia ahau hei wahi tapu mo ratou i nga whenua e tae ai ratou mo te wa nohinohi nei

Grego

Δια τουτο ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Αν και απερριψα αυτους μακραν μεταξυ των εθνων, αν και διεσκορπισα αυτους εις τους τοπους, θελω εισθαι ομως εις αυτους ως μικρον αγιαστηριον, εν τοις τοποις οπου υπαγωσι.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,985,004 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK