Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te ruru nohinohi, ko te ruru nui, ko te wani
ο νυκτικοραξ και η μεγαλη γλαυξ και ο κυκνος,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me te ruru nohinohi, me te kawau, me te ruru nui
και ο νυκτικοραξ, και η αιθυια, και η μεγαλη γλαυξ,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara
Εγεινε δε κατ' εκεινον τον καιρον ταραχη ουκ ολιγη περι ταυτης της οδου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi arahina oratia atu ana e ratou taua taitama, kihai hoki i nohinohi te koa
Τον δε νεον εφεραν ζωντα και παρηγορηθησαν καθ' υπερβολην.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka hari te tangata e hopu ana, e ta ana i au mea nohinohi ki runga ki te kohatu
Μακαριος οστις πιαση και ριψη τα νηπια σου επι την πετραν
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kite ia i tetahi pouaru rawakore, e maka ana i nga moni nohinohi rawa e rua ki reira
ειδε δε και χηραν τινα πτωχην, βαλλουσαν εκει δυο λεπτα,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i te ata ka haere a honatana ki te parae i te wa i whakaritea ki a rawiri, raua ko tetahi tamaiti nohinohi
Και το πρωι εξηλθεν ο Ιωναθαν εις τον αγρον, κατα τον καιρον τον προσδιορισθεντα μετα του Δαβιδ, εχων μεθ' εαυτου μικρον παιδαριον.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko te haerenga mai o tetahi pouaru rawakore, ka maka i nga mea nohinohi, e rua, kotahi patena ki te huia
και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλε δυο λεπτα, τουτεστιν, ενα κοδραντην.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia
Ημεις εχομεν αδελφην μικραν, και μαστους δεν εχει τι θελομεν καμει εις την αδελφην ημων την ημεραν καθ' ην γεινη λογος περι αυτης;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ki te whakaiti tetahi i a ia, a ka rite ki tenei tamaiti nohinohi, ko ia te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi
Οστις λοιπον ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο, ουτος ειναι ο μεγαλητερος εν τη βασιλεια των ουρανων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka rere a harara ratou ko etahi eromi, he tangata na tona papa, haere ana ki ihipa: a e nohinohi tonu ana a harara
τοτε ο Αδαδ εφυγεν, αυτος και μετ' αυτου τινες Ιδουμαιοι εκ των δουλων του πατρος αυτου, δια να υπαγωσιν εις την Αιγυπτον ητο δε ο Αδαδ μικρον παιδιον.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he nui te pai ki a ia ki te whakatarewatia ki tona kaki te kohatu mira kaihe, kia maka hoki ia ki te moana, a kia kaua e taka i a ia ki te he tetahi o enei mea nohinohi
Συμφερει εις αυτον να κρεμασθη περι τον τραχηλον αυτου μυλου πετρα και να ριφθη εις την θαλασσαν, παρα να σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka mea ia ki a ia, ka pai, e te pononga pai: pono tonu tau mahi i te mea nohinohi rawa, na, hei rangatira koe mo nga pa kotahi tekau
Και ειπε προς αυτον Ευγε, αγαθε δουλε επειδη εις το ελαχιστον εφανης πιστος, εχε εξουσιαν επανω δεκα πολεων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nohinohi nei te whai i whakaititia iho ai ia e koe i nga anahera; kua karaunatia ia e koe ki te kororia, ki te honore, kua waiho ano ia e koe hei rangatira mo nga mahi a ou ringa
Εκαμες αυτον ολιγον τι κατωτερον των αγγελων, με δοξαν και τιμην εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he nui tana inoi ki a ia, ka mea, ko taku tamahine nohinohi kei te whakahemohemo: kia haere ake koe ki te whakapa i ou ringa ki a ia kia ora ai; a ka ora
και παρεκαλει αυτον πολλα, λεγων οτι το θυγατριον μου πνεει τα λοισθια να ελθης και να βαλης τας χειρας σου επ' αυτην, δια να σωθη και θελει ζησει.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu
Και ελαβον το βιβλιαριον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ητο εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
titiro hoki, e tata ana tenei pa hei rerenga atu, he mea nohinohi noa nei: kia rere ahau ki reira ne? ehara ianei i te mea nohinohi? a ka ora toku wairua
ιδου, παρακαλω, η πολις αυτη ειναι πλησιον ωστε να καταφυγω εκει, και ειναι μικρα εκει, παρακαλω, να διασωθω δεν ειναι μικρα; και θελει ζησει η ψυχη μου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mo reira me ki atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ahakoa i maka atu ratou e ahau ki tawhiti, ki roto ki nga iwi, ahakoa i whakamararatia ratou e ahau ki nga whenua, ka ai ano ia ahau hei wahi tapu mo ratou i nga whenua e tae ai ratou mo te wa nohinohi nei
Δια τουτο ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Αν και απερριψα αυτους μακραν μεταξυ των εθνων, αν και διεσκορπισα αυτους εις τους τοπους, θελω εισθαι ομως εις αυτους ως μικρον αγιαστηριον, εν τοις τοποις οπου υπαγωσι.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: