Você procurou por: whakarite (Maori - Indonésio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Indonesian

Informações

Maori

whakarite

Indonesian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Indonésio

Informações

Maori

kaua e whakarite kawenata ki a ratou, ki o ratou atua ranei

Indonésio

jangan membuat perjanjian dengan orang-orang itu atau dengan ilah-ilah mereka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka

Indonésio

perjanjian itu dibuat-nya dengan abraham, dan kemudian dengan ishak

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

te kawenata i whakarite ai ia ki a aperahama, tana oati hoki ki a ihaka

Indonésio

perjanjian itu dibuat-nya dengan abraham, dan kemudian dengan ishak

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tikanga hoki tenei ma iharaira, he mea whakarite na te atua o hakopa

Indonésio

sebab hal itu suatu peraturan di israel, suatu perintah dari allah yakub

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki

Indonésio

perjanjian itu dengan segala kewajibannya dibuat tuhan bukan dengan kamu saja

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakarite kawenata ahau ki taku i whiriwhiri ai: kua oati ki taku pononga ki a rawiri

Indonésio

engkau berkata, "aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-ku; aku telah bersumpah kepada daud, hamba-ku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ki te mea no te tau tiupiri tana whakatapunga i tana mara, ka tuturu ano ki tau utu i whakarite ai

Indonésio

kalau tanah itu dipersembahkan sejak tahun pengembalian, harganya harus dibayar penuh

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia rite ki tou tika te whakarite moku, e ihowa, e toku atua: kei koa ano ratou ki ahau

Indonésio

belalah aku, sebab engkau adil, ya tuhan allahku, jangan biarkan musuh menyoraki aku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka whakarite te whakaminenga i ta te kaipatu, i ta te kaitakitaki toto; kia rite ki enei ritenga

Indonésio

dalam perkara-perkara semacam itu rapat umat harus mengadili antara orang yang telah membunuh, dan orang yang mau membalas kematian orang yang terbunuh

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa

Indonésio

lalu yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, kata-nya, "perhatikanlah pohon ara dan semua pohon yang lain

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana

Indonésio

maka yesus memanggil orang banyak itu, dan menceritakan kepada mereka beberapa perumpamaan. "bagaimana mungkin roh jahat mengusir roh jahat," kata yesus

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou

Indonésio

yesus menceritakan perumpamaan itu, tetapi mereka tidak mengerti apa yang dimaksudkan-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Indonésio

kalian sendiri tahu bahwa kalian harus meniru contoh kami. kami tidak bermalas-malas ketika kami berada di tengah-tengah kalian

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua korero ano ahau ki nga poropiti, a kua whakamahangia e ahau nga whakakitenga; na te mahi minita a nga poropiti i korero ai ahau i nga kupu whakarite

Indonésio

aku telah berbicara kepada nabi-nabi, dan memberikan banyak penglihatan kepada mereka. melalui mereka aku memberitahukan rencana-rencana-ku untuk kamu, umat-ku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taiawhio haere hoki ia i tenei tau, i tenei tau, ki peteere, ki kirikara, ki mihipa, i whakarite ano mo iharaira i aua wahi katoa

Indonésio

setiap tahun ia mengadakan perjalanan keliling ke betel, gilgal, dan mizpa. dan di tempat-tempat itu ia menyelesaikan perkara-perkara perselisihan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a hoki ana ki rana; i reira hoki tona whare, a whakarite ana mo iharaira ki reira; i hanga hoki e ia tetahi aata ma ihowa ki reira

Indonésio

selalu sesudah itu ia pulang ke rumahnya di rama. di sana ia menjadi hakim orang israel dan juga mendirikan sebuah mezbah bagi tuhan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka taumautia ano koe e ahau a ake ake; ina, ka taumautia koe e ahau maku i runga i te tika, i te whakarite whakawa, i te aroha, i te atawhai

Indonésio

israel, engkau akan kujadikan istri-ku, istri yang sah untuk selamanya. engkau akan kukasihani dan kucintai selalu; aku akan berlaku jujur dan setia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na te whakahau a ihowa ta ratou noho, na te whakahau hoki a ihowa ta ratou haere: i rite i a ratou ta ihowa i whakarite ai, ta ihowa i whakahau ai, i korerotia ai e mohi

Indonésio

mereka tinggal di suatu tempat dan berangkat ke tempat yang lain sesuai dengan perintah tuhan yang diberikan tuhan melalui musa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia

Indonésio

begitulah allah memanggil mereka yang sudah ditentukan-nya terlebih dahulu; dan mereka yang dipanggil-nya itu, dimungkinkan-nya berbaik kembali dengan dia. dan mereka yang dimungkinkan-nya berbaik kembali dengan allah, mengambil bagian dalam hidup allah sendiri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,971,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK