Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
pilate answered, what i have written i have written.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka whakahokia e ihu ki a ratou, katahi koutou ka whakapono
jesus answered them, do ye now believe?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua
yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea
then answered the lord unto job out of the whirlwind, and said,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka whakahokia e nga katipa, kahore rawa he tangata i rite ana korero ki a tenei
the officers answered, never man spake like this man.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei te pukumahi ahau i tenei wa waiho mai ki a au ka whakatikahia e au ka whakahokia mai he kai
i am busy at the moment leave them with me and i will fix them up and send feed back
Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whakaorangia hoki e koe te iwi ngakau mamae; ka whakahokia ano e koe ki raro nga kanohi whakakake
for thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ihu ki a ia, nau ake ano tenei kupu, he korero ranei moku na te tangata ke ki a koe
jesus answered him, sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira ka whakahokia e petuha, kei hiharia a paora e pupuri ana, a tera e hohoro tona haere ki reira
but festus answered, that paul should be kept at caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ihu ki a ratou, kahore ranei i tuhituhia i roto i to koutou ture, i mea ahau, he atua koutou
jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia iho koe e ratou ki te poka, a, ko te mate mou, ko nga mate o te hunga e patua ana i waenga moana
they shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ia ki a ratou, ko te tangata i whakaorangia ai ahau, nana i mea ki ahau, tangohia ake tou moenga, haere
he answered them, he that made me whole, the same said unto me, take up thy bed, and walk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakahokia e ioapa; i mea ia, hore rawa, hore rawa i ahau; a kore e horomia, e kore e huna e ahau
and joab answered and said, far be it, far be it from me, that i should swallow up or destroy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakakorekore a herora ratou ko ana hoia ki a ia, ka taunu, a ka oti ia te whakakakahu ki te kahu whakapaipai, ka whakahokia atu ki a pirato
and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka ui ia ki a ia, ko wai tou ingoa? ka whakahokia e tera, ka mea, ko rihiona toku ingoa: he tokomaha hoki matou
and he asked him, what is thy name? and he answered, saying, my name is legion: for we are many.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i kite nga tama a iharaira i te mata o mohi, e tiaho ana te kiri o te mata o mohi: na ka whakahokia e mohi te arai ki tona mata a haere noa ia ki te korero ki a ia
and the children of israel saw the face of moses, that the skin of moses' face shone: and moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ratou ki a ia, he whanau matou na aperahama, kahore matou i waiho noa hei pononga ma tetahi tangata: he aha tau e mea, ka rangatira koutou
they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakahokia raua e ahau i te whakarau, a horoma, me ana tamahine i te whakarau, a hamaria me ana tamahine i te whakarau, ko ou whakarau i te whakarau, i roto i a ratou
when i shall bring again their captivity, the captivity of sodom and her daughters, and the captivity of samaria and her daughters, then will i bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakahokia e ihu, he teka ianei tekau ma rua nga haora o te ra? ki te haere tetahi i te awatea, e kore ia e tutuki, no te mea e kite ana ia i te marama o tenei ao
jesus answered, are there not twelve hours in the day? if any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i huihuia hoki ki reira nga kahui katoa: a whakataka atu ana e ratou te kohatu i te waha o te poka, kia whakainumia ai nga hipi, na ka whakahokia ano e ratou te kohatu ki te waha o te poka, ki tona wahi
and thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: