Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko waru oku tau
Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oku tau
12
Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
15 oku tau
i am 15 years old
Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
matou ko oku
me and my uncles
Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko raua ko oku matua
kerry
Última atualização: 2020-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te wa e rima oku tau
i met my husband kahu
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 11
Qualidade:
Referência:
e wha tekau ma ono oku tau
e ono oku tau
Última atualização: 2021-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko raua ko oku kaukauna i te taha o toku papa
he and my elders
Última atualização: 2022-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te whakapumautanga honetana raua ko oku matua tupuna
Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko oku tuahine taahiraa ko, bridget, annabel, sarah me selina
taahiraa
Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko oku toto hoki enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini, hei murunga hara
for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau
but mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea ia ki a ratou, ko oku toto enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini
and he said unto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko oku roimata taku kai i te ao, i te po, i a ratou e mea tonu mai nei ki ahau, kei hea tou atua
my tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, where is thy god?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea a haimona pita ki a ia, e te ariki, aua ra ko oku waewae anake, engari ko oku ringa me toku matenga
simon peter saith unto him, lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ta te mea e ikeike ake ana te rangi i te whenua, waihoki ko oku huarahi e ikeike ake ana i o koutou huarahi, ko oku whakaaro i o koutou whakaaro
for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka mea tetahi ki a ia, he aha enei patunga i ou ringa? a ka mea ia, ko oku patunga i roto i te whare o oku hoa aroha
and one shall say unto him, what are these wounds in thine hands? then he shall answer, those with which i was wounded in the house of my friends.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pehea he kupu maku? nana i korero ki ahau, nana ano i mahi; i oku tau katoa ka ata haere ahau i runga i te kawa o toku wairua
what shall i say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: i shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai
destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e wha tekau oku tau i te tononga a mohi, a te pononga a te atua i ahau i kareheparenea ki te tutei i te whenua; a i whakahokia e ahau he korero ki a ia, ko nga mea o roto o toku ngakau
forty years old was i when moses the servant of the lord sent me from kadesh-barnea to espy out the land; and i brought him word again as it was in mine heart.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: