Results for ko oku tau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko oku tau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko waru oku tau

English

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

oku tau

English

12

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

15 oku tau

English

i am 15 years old

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

matou ko oku

English

me and my uncles

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko raua ko oku matua

English

kerry

Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te wa e rima oku tau

English

i met my husband kahu

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e wha tekau ma ono oku tau

English

e ono oku tau

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko raua ko oku kaukauna i te taha o toku papa

English

he and my elders

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakapumautanga honetana raua ko oku matua tupuna

English

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko oku tuahine taahiraa ko, bridget, annabel, sarah me selina

English

taahiraa

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko oku toto hoki enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini, hei murunga hara

English

for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau

English

but mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ia ki a ratou, ko oku toto enei, ko o te kawenata hou, e whakahekea ana mo te tini

English

and he said unto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko oku roimata taku kai i te ao, i te po, i a ratou e mea tonu mai nei ki ahau, kei hea tou atua

English

my tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, where is thy god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a haimona pita ki a ia, e te ariki, aua ra ko oku waewae anake, engari ko oku ringa me toku matenga

English

simon peter saith unto him, lord, not my feet only, but also my hands and my head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ta te mea e ikeike ake ana te rangi i te whenua, waihoki ko oku huarahi e ikeike ake ana i o koutou huarahi, ko oku whakaaro i o koutou whakaaro

English

for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea tetahi ki a ia, he aha enei patunga i ou ringa? a ka mea ia, ko oku patunga i roto i te whare o oku hoa aroha

English

and one shall say unto him, what are these wounds in thine hands? then he shall answer, those with which i was wounded in the house of my friends.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea he kupu maku? nana i korero ki ahau, nana ano i mahi; i oku tau katoa ka ata haere ahau i runga i te kawa o toku wairua

English

what shall i say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: i shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai

English

destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e wha tekau oku tau i te tononga a mohi, a te pononga a te atua i ahau i kareheparenea ki te tutei i te whenua; a i whakahokia e ahau he korero ki a ia, ko nga mea o roto o toku ngakau

English

forty years old was i when moses the servant of the lord sent me from kadesh-barnea to espy out the land; and i brought him word again as it was in mine heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,871,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK