Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko ia te timatanga
ko ia te timatanga
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi
thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua maka ahau e ia ki te paru, kua rite ahau ki te puehu, ki te pungarehu
he hath cast me into the mire, and i am become like dust and ashes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona atua
which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
u tonu hoki tona whakaaro e taea e ia te mea tana i korero ai
and being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te aroha ia tetahi ki te atua, kua matauria tenei e ia
but if any man love god, the same is known of him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga
happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana
and he left the linen cloth, and fled from them naked.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ka whakarongo a ihowa ki a hetekia, a whakaorangia ana e ia te iwi
and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia
and he could not answer abner a word again, because he feared him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wahia iho hoki e ia te pourewa o penuere, a patua iho nga tangata o taua pa
and he beat down the tower of penuel, and slew the men of the city.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana
but if a man be just, and do that which is lawful and right,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ngotea e ia te huware whakamate o nga ahipi; ka mate ano ia i te arero o te waipera
he shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore
he giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru
the lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e tautokona ana e ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho
the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i hanga ano e ia te epora ki te koura, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai
and he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou
yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a mahue ake i a ia te tapenakara a hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata
so that he forsook the tabernacle of shiloh, the tent which he placed among men;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua whakahaweatia hoki e ia te oati, i tana whakatakanga i te kawenata; nana, kua hoatu e ia tona ringa, otiia kua mahia e ia enei mea katoa; e kore ia e mawhiti
seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: