Você procurou por: e te ope nei (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

e te ope nei

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

nga mihi e te tuaine nei

Inglês

and you?

Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te whanau e hui hui mai nei

Inglês

come together

Última atualização: 2024-03-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko ake nei e te tau

Inglês

you are now

Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia ora e te iwi, e haere ake nei i te karere

Inglês

hello people, who come up with the message.

Última atualização: 2023-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, i te rongonga o toi kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere

Inglês

when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, no te rongonga o rawiri, ka tonoa e ia a ioapa me te ope katoa o nga marohirohi

Inglês

and when david heard of it, he sent joab, and all the host of the mighty men.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha

Inglês

there is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, no te rongonga o tohu kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere kingi o topa

Inglês

now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, i te rongonga o rawiri, ka tonoa e ia a ioapa ratou ko te ope katoa, ara nga marohirohi

Inglês

and the children of ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a kara ko eriahapa tama a teuere

Inglês

and over the host of the tribe of the children of gad was eliasaph the son of deuel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka wawahia e te ope katoa o nga karari, e ta te rangatira o nga kaitiaki, nga taiepa katoa o hiruharama a whawhe noa

Inglês

and all the army of the chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of jerusalem round about.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, i te whatinga atu o te ope o nga karari i hiruharama i te wehi ki te ope a parao

Inglês

and it came to pass, that when the army of the chaldeans was broken up from jerusalem for fear of pharaoh's army,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka haere mai ki a mohi nga rangatira mano o te ope, nga rangatira mano ratou ko nga rangatira rau

Inglês

and the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto moses:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na peratia ana e rawiri me ta te atua i whakahau ai ki a ia; a patua iho e ratou te ope o nga pirihitini i kipeono, a tae noa ki katere

Inglês

david therefore did as god commanded him: and they smote the host of the philistines from gibeon even to gazer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

otiia i whaia te kingi e te ope o nga karari, a hopukia ana a terekia ki nga mania i heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha

Inglês

but the army of the chaldeans pursued after the king, and overtook zedekiah in the plains of jericho; and all his army was scattered from him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ahakoa whakapae noa te ope i ahau e kore toku ngakau e wehi: ahakoa ara noa te pakanga ki ahau, ka au tonu ia ahau

Inglês

though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will i be confident.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka rangona e koe he haruru haere i nga kouru o nga maperi, ko reira koe korikori ai; no te mea ko te haerenga atu tena o ihowa i tou aroaro ki te patu i te ope o nga pirihitini

Inglês

and let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the lord go out before thee, to smite the host of the philistines.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka mea a hakopa i tona kitenga i a ratou, ko te ope tenei a te atua: na huaina iho e ia te ingoa o tena wahi ko mahanaima

Inglês

and when jacob saw them, he said, this is god's host: and he called the name of that place mahanaim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i nui haere ano a tae tonu ki te ope o te rangi, whakataka ana e ia ki te whenua etahi o te ope, o nga whetu hoki, takatakahia ana e ia

Inglês

and it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka tonoa mai e te kingi o ahiria a rapahake i rakihi ki a kingi hetekia, ki hiruharama; he nui te ope. na tu ana ia ki te awakeri o to runga puna wai, ki te ara i te mara o te kaihoroi kakahu

Inglês

and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,502,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK