Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nga ringa o te anahera
spend all your time waiting for that second chance for a break that would make it okay there's always some reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day i need some distraction oh, beautiful release memories seep from my veins let me be empty oh, and weightless, and maybe i'll find some peace tonight in the arms of the angel fly away from here from this dark, cold, hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort here so tired of the straight line and everywhere you turn there's vultures and thieves at your back the storm keeps on twisting keep on building the lies that you make up for all that you lack it don't make no difference…
Última atualização: 2020-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moe mai i root nga ringa o te atua
sleep in the hands of the lord
Última atualização: 2023-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka hokona e matou nga ringa tuarua
computer
Última atualização: 2022-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moe mai i roto i nga ringa o te ariki
sleep in the hands of god
Última atualização: 2018-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nana, he tokomaha i whakaakona e koe: nau hoki i whakakaha nga ringa kahakore
behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai
all hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua tukua ahau e te atua ki te hunga he, whakarerea putia ana ahau ki nga ringa o te hunga kino
god hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket
this i had, because i kept thy precepts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga pouaru, unga rawakoretia atu ana e koe, whatiwhatiia ana nga ringa o nga pani
thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mau nga mea katoa i oti rawa i roto i a iharaira
every thing devoted in israel shall be thine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia kitea ai e koe te rangimarie mutungakore me te rangimārie i roto i nga ringa o nga anahera
may you find eternal peace and serenity in the arms of the angels
Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whatiia hoki nga ringa o te hunga kino: u tonu ia i a ihowa te hunga tika
for the arms of the wicked shall be broken: but the lord upholdeth the righteous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e pouri ana ki te rongo i te ngaronga o cousin tau i roto i nga ringa o to mātau tupuna
sad to hear the loss of cousin shane rest in the arms of our tupuna and love and comfort to the nicholas whanau
Última atualização: 2024-05-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu
o give thanks unto the god of heaven: for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea moremore katoa hoki nga mahunga, ko nga kumikumi katoa tapahi rawa: he haehaenga kei nga ringa katoa, he kakahu taratara kei nga hope
for every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a meinga ana a iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia i mau tana kopere i runga i te kaha, a i whakapakaritia nga takakau o ona ringa e nga ringa o te mea kaha o hakopa, no reira nei te hepara, te kamaka o iharaira
but his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty god of jacob; (from thence is the shepherd, the stone of israel:)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: