Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka ki te
ad goes to the tomorrow
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka ki te ano
over time friends
Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ki te koe era marama
you will be with the rest of the month
Última atualização: 2024-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tatou tatou ka ki te mahi
we have to do it
Última atualização: 2019-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ki a ihu ki a raua, ka mea, kua tae mai te haora e whakakororiatia ai te tama a te tangata
and jesus answered them, saying, the hour is come, that the son of man should be glorified.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka pa te pouri ki a ratou, ka ki takitahi ki a ia, ko ahau koia
and they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, is it i? and another said, is it i?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira i taku korerotanga i enei mea ki a koutou, ka ki o koutou ngakau i te pouri
but because i have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore tetahi kino e pa ki te tangata tika; engari te hunga kino ka ki i te kino
there shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka ki ia ki tona iwi, nana, hira ake, kaha ake i a tatou te iwi o nga tama a iharaira
and he said unto his people, behold, the people of the children of israel are more and mightier than we:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa
then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the lord filled the tabernacle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka ki mai ia, ko enei e rua ko nga tama a te hinu, e tu ana i te taha o te ariki o te whenua katoa
then said he, these are the two anointed ones, that stand by the lord of the whole earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga
and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no to ratou rongonga, a ka ki i te riri, ka karanga ake, ka mea, he nui a riana o nga epehi
and when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, great is diana of the ephesians.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, ka ki, ka kumea ki uta, a noho ana, kohikohia ana nga ika papai ki nga kete, ko nga mea kikino ia i akiritia ki waho
which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i tetahi hoki ka ki nei, ko ahau no paora; me tetahi atu, ko ahau no aporo, ehara oti koutou i te hunga i te kikokiko
for while one saith, i am of paul; and another, i am of apollos; are ye not carnal?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, ka ki nga oko, ka mea atu ia ki tana tama, mauria mai ano he oko ki ahau. a ka mea tera ki a ia, kahore atu he oko. na mutu ake te hinu
and it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, bring me yet a vessel. and he said unto her, there is not a vessel more. and the oil stayed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka ki atu koe ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore koutou e rongo ki ahau, ka haere i runga i taku ture kua hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro
and thou shalt say unto them, thus saith the lord; if ye will not hearken to me, to walk in my law, which i have set before you,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e nui hoki ia i te aroaro o te atua: e kore ia e inu i te waina, i te wai whakahaurangi ranei: a ka ki ia i te wairua tapu, mai ano o te kopu o tona whaea
for he shall be great in the sight of the lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the holy ghost, even from his mother's womb.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i a ia e inoi ana i tetahi wahi, a ka mutu, ka ki atu tetahi o ana akonga ki a ia, e te ariki, whakaakona matou ki te inoi, me hoani hoki i whakaako ra i ana akonga
and it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, lord, teach us to pray, as john also taught his disciples.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ki ake tenei, na ihowa ahau; ko tetahi atu, karangatia ana e ia ko hakopa hei ingoa mona; ko tetahi atu, tuhituhi ana tona ringa ki a ihowa, whakahuatia ake e ia ko iharaira hei ingoa mona
one shall say, i am the lord's; and another shall call himself by the name of jacob; and another shall subscribe with his hand unto the lord, and surname himself by the name of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: