Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te aroha e te au
love the family
Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka nui taku aroha ki a koe e te tau
Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau mai e te wahine ataahua
welcome lady
Última atualização: 2022-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tēnā koe, e te wahine whakamīharo
thank you, you incredible woman
Última atualização: 2022-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore taku aroha e mimiti i a koe
my love for you won't
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nui te aroha e te tenia kua ngaro ke
Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine
but from the beginning of the creation god made them male and female.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane
neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e te atua
by the godly god
Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e te kawhaka
ka hahana te manawa
Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku whakahau ia tenei ki te hunga whai hoa, ehara i ahau, engari ko te ariki, aua te wahine e mawehe ke i tana tane
and unto the married i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia puta te whakaaro pai o te tane ki te wahine, hei te mea e tika ana: me to te wahine hoki ki te tane
let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia whakaarahia he toast ki te wahine marena hou me te tane
toast to the bride and groom
Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe
whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka manaakitia koe, nui atu i nga iwi katoa: e kore e pakoko te tane, te wahine ranei, i roto i a koe, i roto ranei i au kararehe
thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, ki te mea kotahi tona marama a tae noa atu ranei ki te rima ona tau, na kia rima nga hekere hiriwa e whakaritea e koe mo te tane, kia toru nga hekere hiriwa e whakaritea e koe mo te wahine
and if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te wahine whakarihariha ina whiwhi i te tane; a ko te pononga wahine ina tuku iho mana nga mea a tona rangatira
for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te patua e te tangata te kanohi o tana pononga tane, te kanohi ranei o tana pononga wahine, a ka matapotia; me tuku kia haere noa atu, hei utu mo tona kanohi
and if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine
for what knowest thou, o wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, o man, whether thou shalt save thy wife?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tuwhaina ano e ia ma nga tangata katoa o iharaira, ma te tane, ma te wahine, kotahi rohi taro ma tenei, ma tenei, tetahi wahi kikokiko, me tetahi keke karepe whakamaroke
and he dealt to every one of israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: