Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka tangi te kaka
the dress sounds
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka tangi te ka ka
the muttonbird cried
Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tangi te ngakau ahau
the heart cries
Última atualização: 2021-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki tangi te keo te maunga
cold-faced
Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tangi te titi ka tangi te kaka ka tangi hoki ahau
the nail will sound
Última atualização: 2018-05-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ka tangi te pere, kātahi ngā tāngata ka hui. Ā muri i tērā ka tīmata te karakia.
the bell will ring and the people will gather. after that the prayer will begin.
Última atualização: 2020-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tangi te mamae o taku ngakau ka rere oku roimata ano he awa
my heart crys of pain as my tears flow like a river for you my son leaving me sad and broken
Última atualização: 2020-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tangi te reira pai, engari pehea e haere koe ki te tiki i therrre?
it sounds good, but how are you going to get the re?
Última atualização: 2016-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka korerotia ki a ioapa, nana, kei te tangi te kingi, kei te uhunga mo apoharama
and it was told joab, behold, the king weepeth and mourneth for absalom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pai te hunga tika, ka hari te pa: ka whakangaromia te hunga kino, ka tangi te umere
when it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e hiahia ana matou ki te whakawhetai ki a koe ki a te pere ka ngaro koe i a koe ki te pou rua wh
we would like to thank you te pere we will miss you enjoy yourself with the pou rua family
Última atualização: 2017-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e hiahia ana matou ki te whakawhetai ki a koe ki a te pere ka ngaro koe i a koe ki te pou rua whanau
we would like to thank you te pere we will miss you enjoy yourself with the pou rua family
Última atualização: 2017-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he himene na rawiri. e ihowa, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau: whakarongo ki toku reo ua karanga ahau ki a koe
lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mahara a pita ki ta ihu kupu i mea ai ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. na haere ana ia ki waho, a nui atu tona tangi
and peter remembered the word of jesus, which said unto him, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. and he went out, and wept bitterly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tahuri te ariki, ka titiro ki a pita a ka mahara a pita ki te kupu a te ariki, ki tana meatanga ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau
and the lord turned, and looked upon peter. and peter remembered the word of the lord, how he had said unto him, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te whai tetahi i a ia ki te hoari, e kore e taea; ahakoa e te tao, e te pere, e te koikoi ranei
the sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mo konei ka tangi te whenua, ka mangu ano te rangi i runga: no te mea kua korero nei ahau, kua takoto toku whakaaro, a kahore ano i puta ke taku, e kore hoki ahau e tahuri atu i tena
for this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because i have spoken it, i have purposed it, and will not repent, neither will i turn back from it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka patua nga tangata o petehemehe mo ratou i titiro ki roto ki te aaka a ihowa; koia i patua ai e ia nga tangata o te iwi, e rima tekau mano e whitu tekau. na ka tangi te iwi mo te patunga nui i patua ai te iwi e ihowa
and he smote the men of beth-shemesh, because they had looked into the ark of the lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the lord had smitten many of the people with a great slaughter.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no te taenga atu o te tamaiti ki te wahi i te pere i koperea nei e honatana, ka karanga a honatana i muri i te tamaiti, ka mea, kahore iana te pere i ko atu i a koe na
and when the lad was come to the place of the arrow which jonathan had shot, jonathan cried after the lad, and said, is not the arrow beyond thee?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he hunga kukume kopere ratou, ko te maui, ko te matau, ki te kotaha kohatu, ki te kopere i te pere; no nga teina ano o haora, no pineamine
they were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of saul's brethren of benjamin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: