Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngakau
heartfelt
Última atualização: 2021-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hine ngakau
whakatuwheretanga
Última atualização: 2019-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he ngakau nui
aatahua
Última atualização: 2022-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tau taku ngakau
the age of my heart
Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mamae taku ngakau
our heart aches
Última atualização: 2022-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia toa, kia ngakau nui,
be strong and of good courage, and of good courage;
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te tapatahi o te aroha
triangle of love
Última atualização: 2019-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he oranga ngakau, he pikinga waiora
guide me always oh lord
Última atualização: 2024-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi
light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma te tika o te ngakau tapatahi ka tika ai tona ara; ka hinga ia te tangata kino i runga i tona kino
the righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap
let my heart be sound in thy statutes; that i be not ashamed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu
and as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tapatahi tonu hoki toku whakaaro ki tona aroaro, a i tiaki ahau i ahau kei kino
i was also upright before him, and i kept myself from mine iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te atua ki toku tapatahi
let me be weighed in an even balance, that god may know mine integrity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau
but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he kotahi tonu ena; koia ahau ka mea, e whakamotitia ana e ia te tapatahi raua ko te kino
this is one thing, therefore i said it, he destroyeth the perfect and the wicked.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia
the just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i haere ia i runga i nga hara katoa i mea ai tona papa i mua atu i a ia: kihai hoki tona ngakau i tapatahi ki a ihowa, ki tona atua, kihai i rite ki te ngakau o tona tupuna, o rawiri
and he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the lord his god, as the heart of david his father.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere tonu ana hoki ratou i tenei ra, i tenei ra ki te temepara, kotahi tonu ano te whakaaro; whawhati taro ana i o ratou kainga, kai ana i a ratou kai i runga i te koa, i te ngakau tapatahi
and they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: