Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ngakau
heartfelt
Ultimo aggiornamento 2021-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hine ngakau
whakatuwheretanga
Ultimo aggiornamento 2019-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he ngakau nui
aatahua
Ultimo aggiornamento 2022-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i tau taku ngakau
the age of my heart
Ultimo aggiornamento 2021-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he mamae taku ngakau
our heart aches
Ultimo aggiornamento 2022-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia toa, kia ngakau nui,
be strong and of good courage, and of good courage;
Ultimo aggiornamento 2020-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
te tapatahi o te aroha
triangle of love
Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he oranga ngakau, he pikinga waiora
guide me always oh lord
Ultimo aggiornamento 2024-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi
light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma te tika o te ngakau tapatahi ka tika ai tona ara; ka hinga ia te tangata kino i runga i tona kino
the righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap
let my heart be sound in thy statutes; that i be not ashamed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i toku ngakau tapatahi: e whakatu ake ana hoki i ahau ki tou aroaro ake tonu atu
and as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tapatahi tonu hoki toku whakaaro ki tona aroaro, a i tiaki ahau i ahau kei kino
i was also upright before him, and i kept myself from mine iniquity.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te atua ki toku tapatahi
let me be weighed in an even balance, that god may know mine integrity.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau
but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he kotahi tonu ena; koia ahau ka mea, e whakamotitia ana e ia te tapatahi raua ko te kino
this is one thing, therefore i said it, he destroyeth the perfect and the wicked.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia
the just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na i haere ia i runga i nga hara katoa i mea ai tona papa i mua atu i a ia: kihai hoki tona ngakau i tapatahi ki a ihowa, ki tona atua, kihai i rite ki te ngakau o tona tupuna, o rawiri
and he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the lord his god, as the heart of david his father.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haere tonu ana hoki ratou i tenei ra, i tenei ra ki te temepara, kotahi tonu ano te whakaaro; whawhati taro ana i o ratou kainga, kai ana i a ratou kai i runga i te koa, i te ngakau tapatahi
and they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: