A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taku iwi
my people
Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taku iwi ataahua
my beautiful māori people
Última atualização: 2022-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ngapuhi taku iwi
my tribe is ngapuhi
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku iwi whaea nui k
shes is from the anicent
Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku iwi no te kaiako me te maniapoto
my people are from tuhoe and maniapoto
Última atualização: 2021-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te hiahia ahau ki te ako atu mo taku iwi
my dad is from
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ngāti hinekura taku hapū. ko ngāti ruapani taku iwi
my hapū is ngāti hinekura. my people are ngāti ruapani
Última atualização: 2022-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou
as yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara
oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua rite hoki he kotinga mau, e hura, ina whakahokia mai e ahau taku iwi i te whakarau
also, o judah, he hath set an harvest for thee, when i returned the captivity of my people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te hara o taku iwi kainga ake e ratou, ko to ratou ngakau anga tonu ki to ratou he
they eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia kihai taku iwi i pai ki te whakarongo ki toku reo: kihai ano a iharaira i aro ki ahau
but my people would not hearken to my voice; and israel would none of me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakatakoto arai ano ahau ki waenganui o taku iwi, o tou iwi: ko apopo tenei tohu meatia ai
and i will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka noho hoki taku iwi ki te nohoanga o te rongo mau, ki nga kainga e u ai te ngakau, ki nga okiokinga humarie
and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko tenei, ka kore koe e rongo ki te tuku i taku iwi, nana, apopo ahau kawe mai ai i te mawhitiwhiti ki tou rohe
else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ki ano ia, opehia ake, opehia ake, whakapaia te ara, hapainga atu te tutukitanga waewae i te ara o taku iwi
and shall say, cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e taku iwi, puta atu i roto i a ia, kahaki koutou i a koutou, i tera, i tera, i te mura o to ihowa riri
my people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua oti nga wahine o taku iwi te pei e koutou i roto i o ratou whare ahuareka; kua tangohia e koutou toku kororia i a ratou tamariki nonohi a ake ake
the women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira
but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otiia me i tu ratou i runga i toku whakaaro, kua meinga e ratou taku iwi kia rongo ki aku kupu, kua whakahokia mai e ratou i to ratou ara kino, i te kino hoki o a ratou mahi
but if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: