Você procurou por: taraiwa kei te rohe (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

taraiwa kei te rohe

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

he aha katoa kei te rohe o te wairarapa area

Inglês

what is all in the wairarapa/tararua area

Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

mangaru mapu te rohe potae

Inglês

Última atualização: 2020-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani

Inglês

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i tipu ake ahau i stradford i te rohe o taranaki

Inglês

i grew up in stradford in the taranaki area

Última atualização: 2022-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Inglês

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

hei tenei ra koe haere ai ma ara, ma te rohe o moapa

Inglês

thou art to pass over through ar, the coast of moab, this day:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

me whakatakoto ano hoki i maunga horo ki te haerenga atu ki hamata; a kei terara nga putanga atu o te rohe

Inglês

from mount hor ye shall point out your border unto the entrance of hamath; and the goings forth of the border shall be to zedad:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te rohe o to ratou wahi i toraha, i ehetaoro, i irihemehe

Inglês

and the coast of their inheritance was zorah, and eshtaol, and ir-shemesh,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki te puta kau atu te kawhakamate ki waho o te rohe o tona pa whakaora i rere atu nei ia

Inglês

but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he āhua mātao te mātao o aotearoa, engari kai te taupoki tonu i te rohe e noho ana ahau

Inglês

new zealand's been okay bit cold but still liking the area i stay in

Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ko te rohe ki nga amori kei te pinakitanga ki akarapimi; kei te kamaka a ahu whakarunga

Inglês

and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

Inglês

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 30
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou

Inglês

and the west border was to the great sea, and the coast thereof. this is the coast of the children of judah round about according to their families.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

Inglês

and by the border of issachar, from the east side unto the west side, zebulun a portion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te rohe tenei ki nga tama a eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko ataroto arara, tae noa ki petehorono ki runga

Inglês

and the border of the children of ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was ataroth-addar, unto beth-horon the upper;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano

Inglês

and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

me kireara, me te rohe ki nga kehuri, ki nga maakati, me maunga heremona katoa, me pahana katoa, tae noa ki hareka

Inglês

and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

heoi kua taea nga pirihitini, kihai ano i haere mai i muri ki te rohe o iharaira: i runga hoki i nga pirihitini te ringa o ihowa i nga ra katoa o hamuera

Inglês

so the philistines were subdued, and they came no more into the coast of israel: and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka haere te rohe ki runga, ki petehokora, a haere tonu i te raki o petearapa; a ka ahu te rohe ki runga, ki te kohatu o pohana tama a reupena

Inglês

and the border went up to beth-hogla, and passed along by the north of beth-arabah; and the border went up to the stone of bohan the son of reuben:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a i puta atu te rohe ki taporo, ki hahatima, ki petehemehe; a i pakaru tonu atu to ratou rohe ki horano: kotahi tekau ma ono nga pa me nga kainga

Inglês

and the coast reacheth to tabor, and shahazimah, and beth-shemesh; and the outgoings of their border were at jordan: sixteen cities with their villages.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,188,806 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK