You searched for: taraiwa kei te rohe (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

taraiwa kei te rohe

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

he aha katoa kei te rohe o te wairarapa area

Engelska

what is all in the wairarapa/tararua area

Senast uppdaterad: 2021-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

mangaru mapu te rohe potae

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani

Engelska

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

i tipu ake ahau i stradford i te rohe o taranaki

Engelska

i grew up in stradford in the taranaki area

Senast uppdaterad: 2022-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Engelska

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

hei tenei ra koe haere ai ma ara, ma te rohe o moapa

Engelska

thou art to pass over through ar, the coast of moab, this day:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

me whakatakoto ano hoki i maunga horo ki te haerenga atu ki hamata; a kei terara nga putanga atu o te rohe

Engelska

from mount hor ye shall point out your border unto the entrance of hamath; and the goings forth of the border shall be to zedad:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a ko te rohe o to ratou wahi i toraha, i ehetaoro, i irihemehe

Engelska

and the coast of their inheritance was zorah, and eshtaol, and ir-shemesh,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ki te puta kau atu te kawhakamate ki waho o te rohe o tona pa whakaora i rere atu nei ia

Engelska

but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

he āhua mātao te mātao o aotearoa, engari kai te taupoki tonu i te rohe e noho ana ahau

Engelska

new zealand's been okay bit cold but still liking the area i stay in

Senast uppdaterad: 2023-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na ko te rohe ki nga amori kei te pinakitanga ki akarapimi; kei te kamaka a ahu whakarunga

Engelska

and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

Engelska

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 30
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou

Engelska

and the west border was to the great sea, and the coast thereof. this is the coast of the children of judah round about according to their families.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

Engelska

and by the border of issachar, from the east side unto the west side, zebulun a portion.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a ko te rohe tenei ki nga tama a eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko ataroto arara, tae noa ki petehorono ki runga

Engelska

and the border of the children of ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was ataroth-addar, unto beth-horon the upper;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano

Engelska

and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

me kireara, me te rohe ki nga kehuri, ki nga maakati, me maunga heremona katoa, me pahana katoa, tae noa ki hareka

Engelska

and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

heoi kua taea nga pirihitini, kihai ano i haere mai i muri ki te rohe o iharaira: i runga hoki i nga pirihitini te ringa o ihowa i nga ra katoa o hamuera

Engelska

so the philistines were subdued, and they came no more into the coast of israel: and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a ka haere te rohe ki runga, ki petehokora, a haere tonu i te raki o petearapa; a ka ahu te rohe ki runga, ki te kohatu o pohana tama a reupena

Engelska

and the border went up to beth-hogla, and passed along by the north of beth-arabah; and the border went up to the stone of bohan the son of reuben:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a i puta atu te rohe ki taporo, ki hahatima, ki petehemehe; a i pakaru tonu atu to ratou rohe ki horano: kotahi tekau ma ono nga pa me nga kainga

Engelska

and the coast reacheth to tabor, and shahazimah, and beth-shemesh; and the outgoings of their border were at jordan: sixteen cities with their villages.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,689,396 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK