Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te whare e tu nei tu tonu tu tonu
the house
Última atualização: 2022-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te whare e tu nei
the house stands here
Última atualização: 2023-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te whare e tu ana
a building stands
Última atualização: 2013-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e tu mai ra
next
Última atualização: 2023-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu mai ra
stand
Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tu mai ra koe he toku i ahau
Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e tu mai nei e!
greetings
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea nga tangata a te kingi ki a ia, ko hamana tenei e tu mai nei i te marae. ano ra ko te kingi, kia haere mai ia
and the king's servants said unto him, behold, haman standeth in the court. and the king said, let him come in.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tutaki ratou ki a mohi raua ko arona, e tu mai ana i mua i a ratou, i to ratou haerenga mai i a parao
and they met moses and aaron, who stood in the way, as they came forth from pharaoh:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko te haerenga mai o tetahi, ka korero ki a ratou, ka mea, nana, ko te hunga i maka ra e koutou ki te whare herehere, e tu mai nei i te temepara, e whakaako ana i te iwi
then came one and told them, saying, behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa. ma rangi raua ko papa tatou e manaaki, e tiaki hei nga tau e tu mai nei.
velké díky také lidem nového zélandu. kéž nám nebe a země v nadcházejících letech žehná a chrání nás.
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he waiata; he pikitanga. na, whakapaingia a ihowa, e nga pononga katoa a ihowa, e tu nei i te whare o ihowa i te po
behold, bless ye the lord, all ye servants of the lord, which by night stand in the house of the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tuia te rangi e tu nei tuia te papa e takoto nei tuia ratou kua wehe atu ki te po ko tatou nei nga huri pa o ou tatou mate haere koutou haere koutou haere koutou haere nga mate o te tau o te marama o te wiki o ona roa kua hura a te rangatira a nigel moe mai ra moe mai ra moe mai ra . ko mauao te maunga ko tauranga te moana ko te moutere o rangiwaea tupuna kainga ko ngai te rangi / whakatohea to iwi ko terongo taikato ahau
sleep in the lord
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tena ra koe! e te tuupana-a-whargi! e tu mai nei e! e pupuri nei enga ihi, tapu, mana o nga tuupunamaatua e! tena koutou tena ra koutou
greetings
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na katahi nga tangata katoa i mohio kua tahu whakakakara a ratou wahine ki nga atua ke, nga wahine katoa hoki e tu mai ana, he nui te huihui, me te iwi katoa hoki e noho ana i te whenua o ihipa, i patoro, ka whakahoki ki a heremaia, ka mea
then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of egypt, in pathros, answered jeremiah, saying,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea a ioaha ki te hunga katoa e tu mai ana ki a ia, ko koutou ranei hei tohe i ta paara? ko koutou ranei hei whakaora i a ia? ki te tohe tetahi mona, me whakamate ia i te ata nei ano. ki te mea he atua ia, mana ano ia e tohe mo tana aata k ua wahia nei
and joash said unto all that stood against him, will ye plead for baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i a hohua i heriko, na ka anga ake ona kanohi, ka titiro, na he tangata e tu mai ana i tona aroaro, ko tana hoari hoki i tona ringa, unu rawa: na ka haere atu a hohua ki a ia, ka mea ki a ia, mo matou ranei koe, mo o matou hoariri ranei
and it came to pass, when joshua was by jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and joshua went unto him, and said unto him, art thou for us, or for our adversaries?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: