Você procurou por: whakatauki (Maori - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

whakatauki

Inglês

turn your face to the sun and the shadows fall behind you

Última atualização: 2019-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakatauki poroporoaki

Inglês

farewell my strong woman

Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakatauki o te wiki

Inglês

proverb of the week

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tino pai to whakatauki!

Inglês

Última atualização: 2023-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e ai ki te whakatauki

Inglês

add it

Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakatauki mo i te ra nei

Inglês

today is my proverb

Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he whakatauki ano enei na horomona, he mea tuhi e nga tangata a hetekia kingi o hura

Inglês

these are also proverbs of solomon, which the men of hezekiah king of judah copied out.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima

Inglês

and he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi

Inglês

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e tautau noa ana nga waewae o te kopa: he pera hoki te whakatauki i te mangai o te wairangi

Inglês

the legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e rite ana ki te tataramoa e wero nei i te ringa o te haurangi, koia ano te whakatauki i te mangai o nga wairangi

Inglês

as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

koia te hunga korero whakatauki ka mea ai, haere mai ki hehepona, kia hanga, kia whakaungia te pa o hihoma

Inglês

wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka waiho koe hei miharotanga, hei whakatauki, hei taunu i roto i nga iwi katoa e kawea atu ai koe e ihowa ki reira

Inglês

and thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the lord shall lead thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko nga whakatauki a horomona. he tama whakaaro nui, ka koa te papa: tena he tama kuware, he utanga nui mo tona whaea

Inglês

the proverbs of solomon. a wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga

Inglês

son of man, what is that proverb that ye have in the land of israel, saying, the days are prolonged, and every vision faileth?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i nga whakatauki 2: 1 - 5, e whakahau ana kia rapua e tatou te matauranga, me tino keri, ano nei he taonga huna

Inglês

at proverbs 2:1-5, it urges us to seek wisdom, to dig for it as we would for a hidden treasure

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ano ra ko ahau, aue, e te ariki, e ihowa! e mea ana ratou ki ahau, he teka ianei he korero whakatauki ana e korero nei

Inglês

then said i, ah lord god! they say of me, doth he not speak parables?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he aha ra tenei whakatauki i whakataukitia ai e koutou mo te oneone o iharaira? e ki na hoki koutou, i kai nga matua i nga karepe kaiota, a maniania ana nga niho o nga tamariki

Inglês

what mean ye, that ye use this proverb concerning the land of israel, saying, the fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka u atu hoki toku mata ki taua tangata, ka meinga ia e ahau he miharotanga hei tohu, hei whakatauki, ka hatepea atu ano ia e ahau i roto i taku iwi; a ka mohio koutou ko ihowa ahau

Inglês

and i will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and i will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that i am the lord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha

Inglês

and moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,729,980,716 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK