Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he puawai ahau no harono, he rengarenga no nga awaawa
io sono un narciso di saron, un giglio delle valli
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko hurai, no nga awaawa o kaaha, ko apiere arapati
curai di nacale-gaas, abiel di arbot
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko penaia piratoni; ko hirai, no nga awaawa o kaaha
iddài di nahale-gaàs
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke
fai scaturire le sorgenti nelle valli e scorrono tra i monti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko te haerenga atu o haora ki te pa o amareke, a whakatakoto pehipehi ana i roto i te awaawa
saul venne alla città di amalek e tese un'imboscata nella valle
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka keri nga pononga a ihaka ki te awaawa, a ka kitea e ratou i reira he puna manawa whenua
i servi di isacco scavarono poi nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na haere atu ana a ihaka i reira, a whakaturia ana tona puni ki te awaawa o kerara, a noho ana i reira
isacco andò via di là, si accampò sul torrente di gerar e vi si stabilì
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka tahuri ratou, ka piki ki te maunga, a ka tae ki te awaawa o ehekora, ka tirotiro hoki a taua wahi
quelli si incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle di escol ed esplorarono il paese
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o aroere atu i te taha o te awaawa o aranona, me te pa i waenganui o te awaawa, me te mania katoa o merepa tae noa ki ripono
da aroer, che è sulla riva del fiume arnon, e dalla città, che è in mezzo alla valle, tutta la pianura di madaba fino a dibon
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai
sono come torrenti che si diramano, come giardini lungo un fiume, come àloe, che il signore ha piantati, come cedri lungo le acque
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete
nel giardino dei noci io sono sceso, per vedere il verdeggiare della valle, per vedere se la vite metteva germogli, se fiorivano i melograni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua tae te pakira ki runga ki kaha; kua whakamotitia a ahakerono, me te toenga ano o to ratou awaawa: kia pehea te roa o tau haehae i a koe
fino a gaza si son rasati per lutto, è distrutta ascalòna. asdòd, povero resto degli anakiti, fino a quando ti farai incisioni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei te kararehe e haere ana ki raro ki te awaawa te rite, pera tonu ta te wairua o ihowa meatanga i a ratou kia okioki: pera tonu tau arahanga i tau iwi, i whai ingoa kororia ai koe
come armento che scende per la valle: lo spirito del signore li guidava al riposo. così tu conducesti il tuo popolo, per farti un nome glorioso
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nui atu hoki te reo i tangi ai te whenua katoa, a ka whiti atu te iwi katoa; i whiti atu hoki te kingi i te awaawa o kitirono, a i whiti atu ano te iwi katoa i te huarahi e tika ana ki te koraha
tutti quelli del paese piangevano ad alta voce, mentre tutto il popolo passava. il re stava in piedi nella valle del cedron e tutto il popolo passava davanti a lui prendendo la via del deserto
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i to ratou haerenga hoki ki runga ki te awaawa o ehekora, a, ka kite ratou i te whenua, na pehia ana e ratou nga ngakau o nga tama a iharaira, kia kaua e haere ki te whenua i homai nei e ihowa ki a ratou
salirono fino alla valle di escol e, dopo aver esplorato il paese, scoraggiarono gli israeliti dall'entrare nel paese che il signore aveva loro dato
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apopo ka haere ki raro ki te tu i a ratou: nana, kei te piki mai ratou i te pikitanga i titi; a ka kite koutou i a ratou i te pito o te awaawa, i te ritenga o te koraha o ieruere
domani, scendete contro di loro; ecco, saliranno per la salita di ziz. voi li sorprenderete al termine della valle di fronte al deserto di ieruel
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea ratou ki a ia, nana, tenei etahi tangata e rima tekau kei au pononga, he marohirohi; tukua ratou kia haere ki te rapu i tou ariki; kei tupono kua kahakina atu ia e te wairua o ihowa, kua maka ki runga ki tetahi maunga, ki roto ranei ki tetahi awaawa. na ka mea ia, kaua e unga
gli dissero: «ecco, fra i tuoi servi ci sono cinquanta uomini di valore; vadano a cercare il tuo padrone nel caso che lo spirito del signore l'avesse preso e gettato su qualche monte o in qualche valle». egli disse: «non mandateli!»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: