Você procurou por: atawhaitia (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

atawhaitia

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

na i taua ra ka atawhaitia e te tangata he kuao kau me nga hipi e rua

Latim

et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

erangi ka atawhaitia e koe te rawakore, kei mohio tou maui ki ta tou matau e mea ai

Latim

te autem faciente elemosynam nesciat sinistra tua quid faciat dextera tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei whakamoemiti mo te kororia o tona aroha noa, i atawhaitia ai tatou i roto i tana i aroha ai

Latim

in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilect

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia, ko tera i atawhaitia ai ia. na ka mea a ihu ki a ia, haere, kia pera ano tau mahi

Latim

at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a mika, katahi ahau ka mohio ka atawhaitia ahau e ihowa, ina hoki ka riro mai nei te riwaiti hei tohunga moku

Latim

nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

po tahi ka u matou ki hairona: na ka ngawari te mahi a huriu ki a paora, tuku ana ia kia haere ki ona hoa kia atawhaitia

Latim

sequenti autem die devenimus sidonem humane autem tractans iulius paulum permisit ad amicos ire et curam sui ager

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kohore kau tetahi hei tautiti i a ia o nga tama katoa i whanau i roto i a ia; kahore hoki tetahi o nga tama i atawhaitia e ia hei pupuri i tona ringa

Latim

non est qui sustentet eam ex omnibus filiis quos genuit et non est qui adprehendat manum eius ex omnibus filiis quos enutrivi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

atawhaitia iho te tangata kino, e kore ia e ako i te tika; i te whenua o te tika ka he tana mahi, e kore ano ia e kite i te nui o ihowa

Latim

misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taua wahi te kainga o te tino rangatira o te motu, ko pupiriu te ingoa: he manuhiri matou nana; e toru nga ra i atawhaitia ai matou e ia

Latim

in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua kai koutou i nga kai papai i runga i te whenua, whaia ana e koutou a te tinana whakaahuareka; atawhaitia ana e koutou o koutou ngakau, me te mea ano ko te ra okanga tenei

Latim

epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra, e wha tekau nga tau i atawhaitia ai ratou e koe i te koraha, a kihai i hapa ki tetahi mea; kihai o ratou kakahu i tawhitotia, kihai ano o ratou waewae i pupuhi

Latim

quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtrit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kitea ia e ia ki te whenua koraha, ki te tahora tuhea e hamama kau ana; i taiwhiotia ia e ia, i atawhaitia, i tiakina hoki e ia, ano ko te whatupango o tona kanohi

Latim

invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na konei ano a ihowa ka tatari, he mea kia atawhaitia ai koutou e ia, na konei ano ia ka whakanekehia ake, kia tohungia ai koutou e ia: he atua whakawa hoki a ihowa, ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia

Latim

propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kua hapu ano ia, whanau ake he tamahine. a ka mea a ihowa ki a ia, huaina tona ingoa, ko roruhama: no te mea e kore e atawhaitia e ahau te whare o iharaira a muri ake nei, e murua ranei e ahau tetahi wahi a ratou

Latim

et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,829,001 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK