Você procurou por: tapatapahia (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

tapatapahia

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

na ka tapatapahia te hipi; a tahunga ana te pane e mohi, me nga tapahanga, me te ngako

Latim

ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit ign

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ono nga tau e whakatongia ai e koe tau mara, e ono hoki nga tau e tapatapahia ai e koe tau mara waina, e kohia ai hoki ona hua

Latim

sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te whitu ia o nga tau hei hapati okiokinga mo te whenua, hei hapati ki a ihowa: kaua e whakatongia tau mara, e tapatapahia ranei tau mara waina

Latim

septimo autem anno sabbatum erit terrae requietionis domini agrum non seres et vineam non putabi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka huihuia e ahata nga oko o te whare o te atua, tapatapahia ana e ia nga oko o te whare o te atua, a tutakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. i hanga ano e ia etahi aata mana ki nga koki katoa o hiruharama

Latim

direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mau ahau ki taku wahine, a tapatapahia ana e ahau, hoatu ana kia kawea puta noa i te whenua, i te kainga tupu o iharaira, mo ratou i mahi i te mahi kino, i te mahi poauau i roto i a iharaira

Latim

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka meinga e ahau kia ururua; e kore e tapatapahia, e kore e ngakia; engari ka huaranga ake te tataramoa me te tumatakuru: ka ako atu hoki ahau ki nga kapua kia kaua te ua e uaina ki reira

Latim

et ponam eam desertam non putabitur et non fodietur et ascendent vepres et spinae et nubibus mandabo ne pluant super eam imbre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mau ia ki etahi kau e rua, tapatapahia ana e ia; tukua ana ki nga rohe katoa o iharaira, he mea kawe na nga karere, a ka mea, ki te kahore tetahi e puta mai ki te aru i a haora, ki te aru hoki i a hamuera, ka peneitia ana kau. na ka tau te wehi o ihowa ki runga ki te iwi, a ka puta ratou ano he tangata kotahi

Latim

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,108,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK