Você procurou por: whakaara (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

whakaara

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate

Latim

deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ma ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe

Latim

convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko etahi na te aroha, e mahara ana kua waiho ahau hei korero whakaara i te rongopai

Latim

quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakaara ake ano a ihowa i etahi kaiwhakarite hei whakaora i a ratou i te ringa o o ratou kaipahua

Latim

suscitavitque dominus iudices qui liberarent eos de vastantium manibus sed nec illos audire voluerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na me whakaara e koe te tapenakara; kia rite hoki ki tona tauira i whakakitea ki a koe i te maunga

Latim

et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ihowa hei whakarawakore, ko ia hei whakawhiwhi ki te taonga: mana e whakaiti, mana ano hoki e whakaara

Latim

dominus pauperem facit et ditat humiliat et subleva

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te mea i koa ahau ki te whakangaromanga o te tangata i kino ki ahau, i whakaara ake ranei i ahau i te panga o te he ki a ia

Latim

si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na te atua ia i whakaara ake, nana i wewete nga mamae o te mate: no te mea e kore ia e taea te pupuri e taua mate

Latim

quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otiia mo konei pu ahau i whakaara ai i a koe, kia ai koe hei whakakitenga mo toku kaha; kia korerotia ai hoki toku ingoa ki te ao katoa

Latim

idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko taua mohio ano tenei i mea atu ra ki nga tamariki a iharaira, ma te atua e whakaara ake he poropiti mo koutou i roto i o koutou teina, he penei me ahau

Latim

hic est moses qui dixit filiis israhel prophetam vobis suscitabit deus de fratribus vestris tamquam m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo reira, e whiti koutou i horano, me whakaara enei kohatu e whakahaua nei e ahau i tenei ra ki a koutou, ki runga ki maunga epara ka pani hoki ki te raima

Latim

quando ergo transieritis iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte hebal et levigabis calc

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te hinga hoki tetahi, ma tona hoa ia e whakaara: aue, te mate mo te kotahi, ina hinga, ki te kahore te whakatokorua hei whakaara i a ia

Latim

si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia toru ake ra ka whakaara ake ai a parao i tou matenga, ka whakahoki ano i a koe ki tau mahi, a ka hoatu ano e koe te kapu a parao ki tona ringa, ka pera hoki me mua, i te mea ko koe tana kairiringi waina

Latim

post quos recordabitur pharao magisterii tui et restituet te in gradum pristinum dabisque ei calicem iuxta officium tuum sicut facere ante consuevera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi a poaha ka mea, a te ra e hoko ai koe i te mara i te ringa o naomi, e hoko ana hoki koe i a rutu, i taua moapi, i te wahine a te tupapaku, hei whakaara ingoa ake mo te tupapaku ki tona wahi tupu

Latim

cui dixit booz quando emeris agrum de manu mulieris ruth quoque moabitidem quae uxor defuncti fuit debes accipere ut suscites nomen propinqui tui in hereditate su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu

Latim

factum est autem in die qua conplevit moses tabernaculum et erexit illud unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis altare similiter et vasa eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

naku, na paora, na te apotoro, kihai nei i tonoa e te tangata, kihai ano hoki ma roto i te tangata, engari i ma roto i a ihu karaiti, i te atua matua ano hoki, nana nei ia i whakaara i te hunga mate

Latim

paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem sed per iesum christum et deum patrem qui suscitavit eum a mortui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,083,547 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK