Você procurou por: whakangungu (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

whakangungu

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

whakapaia te whakangungu rakau me te puapua, whakatata ki te whawhai

Latim

praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei te atua toku whakangungu rakau, mana e whakaora te hunga ngakau tika

Latim

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok

Latim

dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua homai hoki e koe ki ahau te whakangungu rakau o tau whakaoranga; whakanuia ana ahau e tou whakaaro mahaki

Latim

dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua tatari nei o tatou wairua ki a ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau

Latim

multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia

Latim

omnis sermo dei ignitus clypeus est sperantibus in s

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino

Latim

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga tama a hura, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao e ono mano e waru rau, rite rawa i te patu mo te whawhai

Latim

filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera

Latim

in die tribulationis meae deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua pae noa ake i a utia he whakangungu rakau mo ratou puta noa i te ope, te tao, he potae, he pukupuku, he kopere, he kotaha piu kohatu

Latim

praeparavit quoque eis ozias id est cuncto exercitui clypeos et hastas et galeas et loricas arcusque et fundas ad iaciendos lapide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te ariki, e to matou whakangungu rakau

Latim

quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in idumea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau

Latim

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

rite tonu hoki ki te rakau a te kaiwhatu te kakau o tana taora; na, ko te taimaha o te tete o tana taoroa e ono rau hekere rino: i mua ano i a ia e haere ana te kaimau o tana whakangungu rakau

Latim

hastile autem hastae eius erat quasi liciatorium texentium ipsum autem ferrum hastae eius sescentos siclos habebat ferri et armiger eius antecedebat eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i

Latim

quam ob rem haec dicit dominus de rege assyriorum non ingredietur urbem hanc nec mittet in eam sagittam nec occupabit eam clypeus nec circumdabit eam muniti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia

Latim

aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,009,210 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK