Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
whakapaia te whakangungu rakau me te puapua, whakatata ki te whawhai
praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei te atua toku whakangungu rakau, mana e whakaora te hunga ngakau tika
consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua homai hoki e koe ki ahau te whakangungu rakau o tau whakaoranga; whakanuia ana ahau e tou whakaaro mahaki
dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua tatari nei o tatou wairua ki a ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
omnis sermo dei ignitus clypeus est sperantibus in s
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino
in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga tama a hura, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao e ono mano e waru rau, rite rawa i te patu mo te whawhai
filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera
in die tribulationis meae deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima me
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua pae noa ake i a utia he whakangungu rakau mo ratou puta noa i te ope, te tao, he potae, he pukupuku, he kopere, he kotaha piu kohatu
praeparavit quoque eis ozias id est cuncto exercitui clypeos et hastas et galeas et loricas arcusque et fundas ad iaciendos lapide
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te ariki, e to matou whakangungu rakau
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in idumea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rite tonu hoki ki te rakau a te kaiwhatu te kakau o tana taora; na, ko te taimaha o te tete o tana taoroa e ono rau hekere rino: i mua ano i a ia e haere ana te kaimau o tana whakangungu rakau
hastile autem hastae eius erat quasi liciatorium texentium ipsum autem ferrum hastae eius sescentos siclos habebat ferri et armiger eius antecedebat eu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i
quam ob rem haec dicit dominus de rege assyriorum non ingredietur urbem hanc nec mittet in eam sagittam nec occupabit eam clypeus nec circumdabit eam muniti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia
aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: