Você procurou por: whakaukia (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

whakaukia

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

i whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae

Latim

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

koia ahau ka inoi ki a koutou, kia whakaukia to koutou aroha ki a ia

Latim

propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakaukia a iharaira ki a paarapeoro, a ka mura te riri o ihowa ki a iharaira

Latim

initiatusque est israhel beelphegor et iratus dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

Latim

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua oti he kaha mou te whakahau iho e tou atua: whakaukia, e te atua, tau i mea ai mo matou

Latim

adpone iniquitatem super iniquitatem eorum et non intrent in iustitia tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taia mai, e koe, e te atua, he ua nui; a i tou kainga e ruwha ana ka whakaukia e koe

Latim

extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a mohi ki nga kaiwhakawa o iharaira, patua e tenei, e tenei o koutou ona tangata i whakaukia ki a paarapeoro

Latim

dixitque moses ad iudices israhel occidat unusquisque proximos suos qui initiati sunt beelphego

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i a ratou hoki e kuware ana ki ta te atua tika, e whai ana kia whakaukia ko to ratou ake, kihai ratou i ngohengohe ki te tika a te atua

Latim

ignorantes enim dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae dei non sunt subiect

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakaukia ano nga pito e rua o nga mekameka whiri e rua ki nga nohoanga e rua, a whakanohoia ana ki nga pokohiwi e rua o te epora, ki te taha ki mua

Latim

haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakamutua te kino o te hunga kino: whakaukia hoki te tangata tika: e whakamatautau ana hoki te atua tika i nga ngakau, i nga whatumanawa

Latim

dominus iudicat populos iudica me domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me pehea ka mawhiti ai tatou ki te paopao tatou ki tenei ora nui; i timataia nei te korero e te ariki, a kua whakaukia mai ki a tatou e te hunga i rangona ai

Latim

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakaukia ai o koutou ngakau he mea kahore he he i runga i te tapu i te aroaro o te atua, o to tatou matua, i te taenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti, ratou ko tana hunga tapu katoa

Latim

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kati ra ta koutou whakahi, kei whakaukia o koutou here: kua rongo nei hoki ahau ki te ariki, ki a ihowa o nga mano, ki te whakaotinga, ki te mea i whakaritea mo te whenua katoa

Latim

et nunc nolite inludere ne forte constringantur vincula vestra consummationem enim et adbreviationem audivi a domino deo exercituum super universam terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e rima whatianga te whanui o to raro ruma, e ono whatianga te whanui o to waenganui, e whitu whatianga te whanui o te tuatoru: i whakapiritia hoki etahi pokohiwi ki waho o te whare a taka noa, kei whakaukia nga kurupae ki nga taha o te whare

Latim

tabulatum quod subter erat quinque cubitos habebat latitudinis et medium tabulatum sex cubitorum latitudinis et tertium tabulatum septem habens cubitos latitudinis trabes autem posuit in domo per circuitum forinsecus ut non hererent muris templ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakahoki a ihaka, ka mea ki a ehau, na, kua waiho ia e ahau hei rangatira mou, kua hoatu hoki ona tuakana katoa ki a ia hei apa; kua whakaukia hoki ia e ahau ki te witi, ki te waina: a he aha ra mau hei meatanga maku, e taku tama

Latim

respondit isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid facia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,729,146 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK