Você procurou por: whakakororia (Maori - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latvian

Informações

Maori

whakakororia

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Letão

Informações

Maori

a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau

Letão

un viņi godināja dievu manis dēļ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kia whakaae nga arero katoa ko ihu karaiti te ariki, hei whakakororia i te atua matua

Letão

un lai katra mēle apliecinātu, ka kungs jēzus kristus ir dieva tēva godībā.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na reira, ahakoa kai, ahakoa inu, aha ranei, meinga katoatia hei whakakororia mo te atua

Letão

tātad, vai jūs ēdat, vai dzerat, vai citu ko darāt, visu dariet dieva godam!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakapakia iho e ia ona ringa ki a ia: a kihai i aha kua tika, whakakororia ana i te atua

Letão

un viņš uzlika tai rokas; un tūdaļ tā uzcēlās un godināja dievu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata

Letão

Ļaudis, redzot to, nobijās un godināja dievu, kas tādu varu devis cilvēkiem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te kitenga o tetahi o ratou kua ora ia, ka hoki, a he rahi tona reo ki te whakakororia i te atua

Letão

bet viens no tiem, redzēdams, ka viņš izdziedināts, griezās atpakaļ un skaļā balsī godināja dievu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o te keneturio i taua mea, ka whakakororia ia i te atua, ka mea, he pono he tangata tika tenei

Letão

bet simtnieks, redzēdams to, kas notika, godināja dievu, sacīdams: patiesi, šis cilvēks bija taisnīgs!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua

Letão

bet kas cieš kā kristīgais, lai nekaunās, bet lai pagodina dievu šinī vārdā!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakatika tonu ake ia i to ratou aroaro, tangohia ake ana te mea i takoto ai ia, haere ana ki tona whare, a me te whakakororia i te atua

Letão

un tūliņ tas viņu klātbūtnē piecēlās, paņēma gultu, kurā viņš gulēja, un, dievu godinādams, aizgāja savās mājās.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, i te rongonga o nga tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu

Letão

pagāni, to dzirdēdami, priecājās un godināja kunga vārdu; un tie, kas mūžīgai dzīvei bija izredzēti, ticēja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua

Letão

un tūdaļ viņš kļuva redzīgs un, dievu godinādams, sekoja viņam. un visa tauta, to redzēdama, godināja dievu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko

Letão

un nevien tas, bet draudzes viņu iecēlušas par mūsu ceļojuma pavadoni šinī mīlestības darbā, ko mēs strādājam kunga godam un mūsu labās gribas pierādīšanai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa

Letão

Šīs sekmīgās labdarības dēļ viņi godina dievu par jūsu paklausības apliecinājumu kristus evaņģēlijam un labvēlīgo palīdzību viņiem un citiem,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi whakawehi ana ano ratou i a raua, a tukua ana kia haere, kihai hoki i kitea he mea e whiua ai raua, i wehi i te iwi: i whakakororia katoa nei nga tangata i te atua mo taua mea i meatia

Letão

un viņi piedraudēdami atlaida tos, neatrazdami iemesla tautas dēļ tos sodīt, jo visi teica, kas bija darīts un kas bija noticis;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakatika tonu ake ia, a tangohia ake ana tona moenga, haere atu ana i te aroaro o ratou katoa: no ka miharo ratou katoa ka whakakororia i te atua, ka mea, kahore ano tatou i kite noa i te penei

Letão

un tas tūlīt uzcēlās un, gultu paņēmis, aizgāja, visiem redzot, tā ka visi brīnījās un godināja dievu, sacīdami: to mēs vēl nekad neesam redzējuši.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko wai e kore e wehi i a koe, e te ariki, e kore hoki e whakakororia i tou ingoa? ko koe anake hoki te tapu ana; ka haere mai hoki nga tauiwi katoa, ka koropiko ki tou aroaro; kua whakakitea hoki au tikanga tika

Letão

kas tevi nebīsies, kungs, un neslavēs tavu vārdu? jo tu viens esi svēts! visas tautas nāks tavā priekšā un tevi pielūgs, jo tavi lēmumi atklājušies.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,182,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK