Você procurou por: iriiringa (Maori - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Lithuanian

Informações

Maori

iriiringa

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Lituano

Informações

Maori

ko te iriiringa a hoani, no te rangi ranei, no te tangata ranei

Lituano

ar jono krikštas buvo iš dangaus, ar iš žmonių?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te iriiringa a hoani, no te rangi, no te tangata ranei? korerotia mai ki ahau

Lituano

jono krikštas buvo iš dangaus ar iš žmonių? atsakykite man!”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

naku ano i iriiri nga tangata o te whare o tepana: i ko ake, kahore ahau i te mahara ki taku iriiringa i tetahi atu

Lituano

tiesa, pakrikštijau taip pat stepono namus, o daugiau nežinau, ar ką pakrikštijau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei te iriiringa a hoani timata ai, a tae noa ki te ra i tangohia atu ai ia i a tatou, me whakatu tetahi o era hei hoa mo tatou ki te whakaatu i tona aranga mai

Lituano

pradedant jono krikštu ir baigiant ta diena, kai jis buvo paimtas iš mūsų aukštyn, reikia kartu su mumis tapti jo prisikėlimo liudytoju”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mea tanu tahi koutou me ia i te iriiringa, he mea whakaara ngatahi ano hoki me ia i reira, no te mea ka whakapono nei ki te mahi a te atua, nana nei ia i whakaara ake i te hunga mate

Lituano

su juo palaidoti krikšte, kuriame jūs buvote ir prikelti, tikėdami jėga dievo, prikėlusio jį iš numirusių.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no tona kitenga ia i te tini o nga parihi, o nga haruki e haere ana ki tana iriiringa, ka mea ia ki a ratou, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta

Lituano

pamatęs daug fariziejų ir sadukiejų, einančių pas jį krikštytis, jis jiems sakė: “angių išperos, kas perspėjo jus bėgti nuo ateinančios rūstybės?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te meatanga a ihu ki a raua, kahore korua e matau ki ta korua e inoi nei; e ahei ranei korua te inu i te kapu ka inumia nei e ahau? kia iriiria ki te iriiringa ka iriiria nei ahau

Lituano

jėzus atsakė: “nežinote, ko prašote. ar galite gerti taurę, kurią aš geriu, ir būti pakrikštyti krikštu, kuriuo aš krikštijamas?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou

Lituano

tuomet jis tarė: “mano taurę, tiesa, gersite, ir krikštu, kuriuo aš krikštijamas, būsite pakrikštyti, bet vietą mano dešinėje ar kairėje ne aš duodu; tai bus tiems, kuriems mano tėvo paruošta”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,670,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK