Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki
og over hvert høit tårn og over hver fast mur
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, i te mutunga o tana poropiti, ka haere ia ki te wahi tiketike
da hans profetiske henrykkelse hadde hørt op, kom han til offerhaugen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he maunga atua a maunga pahana; he maunga tiketike a maunga pahana
når den allmektige spreder konger der*, da sner det på salmon**. / {* i kana'an.} / {** d.e. da blir det mørke lyst, likesom når det mørke fjell, salmon, blir hvitt av sne, d.s.s. da omskapes ulykke til lykke.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti
de høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike
hos ham er herskermakt og redsel; han skaper fred i sine høie himler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora
som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te runga rawa
jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den høieste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he aha ta te atua wahi e tuwha mai ai i runga? he aha ta te kaha rawa taonga tupu i te wahi tiketike
hvad lodd vilde jeg ellers få av gud i himmelen, eller hvad arv av den allmektige i det høie?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he teka ianei kei te wahi tiketike o te rangi te atua? tirohia atu ano hoki a runga o nga whetu, to ratou teitei
er ikke gud høi som himmelen? og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i a ratou tamariki e mahara ana ki a ratou aata, ki a ratou aherimi hoki i te taha o nga rakau kouru nui i runga i nga pukepuke tiketike
likesom også deres barn kommer deres altere og deres astarte-billeder i hu ved de grønne trær og på de høie bakker.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i hanga e ia mo roto i te ahurewa e rua nga kerupima, he oriwa te rakau, kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi, o tetahi
i koret gjorde han to kjeruber av oljetre; de var ti alen høie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka ururuatia nga wahi tiketike o ihaka, ka tuheatia nga wahi tapu o iharaira; ka whakatika atu ano ahau, me te hoari ki te whare o ieropoama
isaks offerhauger skal ødelegges, og israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot jeroboams hus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aue, te mate mo te tangata, he kino nei te apo i apo taonga ai ia mo tona whare, he mea kia tiketike ake ai tona kohanga, kia ora ai ia i te kaha o te kino
ve den som jager efter skammelig vinning for sitt hus, for å bygge sitt rede i høiden, for å redde sig fra ulykkens hånd!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i runga i nga maunga tiketike katoa, i nga pukepuke ikeike katoa, ka rere he awa, he manga wai, i te ra o te parekura nui, ina hinga nga pourewa
og på hvert høit fjell og på hver høi bakke skal det være bekker, strømmer av vann, på den store slaktings dag, når tårnene faller.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore te tiketike, e kore te hohonu, e kore tetahi atu mea hanga, e kaha ki te momotu i a tatou i te aroha o te atua, i tera i roto nei i a karaiti ihu, i to tatou ariki
hverken høide eller dybde eller nogen annen skapning skal kunne skille oss fra guds kjærlighet i kristus jesus, vår herre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he aha tau i konei? ko wai hoki tau i konei, i haua ai e koe he tanumanga mou ki konei? e hahau ana koa he tanumanga mona i te wahi tiketike, e tarai ana he nohoanga mona ki te kamaka
hvad har du her, og hvem har du her, siden du her har hugget dig ut en grav, du som hugger dig ut en grav i høiden, huler dig ut en bolig i berget?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mohio nga rakau katoa o te parae, naku, na ihowa, i whakaiti te rakau tiketike, naku i tiketike ai te rakau papaku; naku i whakamareke te rakau kaiota, naku hoki i tupu ai te rakau maroke: naku, na ihowa, te kupu, naku ano i mahi
og alle markens trær skal kjenne at jeg, herren, har gjort et høit tre lavt og et lavt tre høit, et friskt tre tørt og et tørt tre grønt; jeg, herren, har sagt det, og jeg skal gjøre det.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: