İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki
og over hvert høit tårn og over hver fast mur
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, i te mutunga o tana poropiti, ka haere ia ki te wahi tiketike
da hans profetiske henrykkelse hadde hørt op, kom han til offerhaugen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he maunga atua a maunga pahana; he maunga tiketike a maunga pahana
når den allmektige spreder konger der*, da sner det på salmon**. / {* i kana'an.} / {** d.e. da blir det mørke lyst, likesom når det mørke fjell, salmon, blir hvitt av sne, d.s.s. da omskapes ulykke til lykke.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti
de høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike
hos ham er herskermakt og redsel; han skaper fred i sine høie himler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora
som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te runga rawa
jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den høieste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha ta te atua wahi e tuwha mai ai i runga? he aha ta te kaha rawa taonga tupu i te wahi tiketike
hvad lodd vilde jeg ellers få av gud i himmelen, eller hvad arv av den allmektige i det høie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he teka ianei kei te wahi tiketike o te rangi te atua? tirohia atu ano hoki a runga o nga whetu, to ratou teitei
er ikke gud høi som himmelen? og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i a ratou tamariki e mahara ana ki a ratou aata, ki a ratou aherimi hoki i te taha o nga rakau kouru nui i runga i nga pukepuke tiketike
likesom også deres barn kommer deres altere og deres astarte-billeder i hu ved de grønne trær og på de høie bakker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i hanga e ia mo roto i te ahurewa e rua nga kerupima, he oriwa te rakau, kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi, o tetahi
i koret gjorde han to kjeruber av oljetre; de var ti alen høie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka ururuatia nga wahi tiketike o ihaka, ka tuheatia nga wahi tapu o iharaira; ka whakatika atu ano ahau, me te hoari ki te whare o ieropoama
isaks offerhauger skal ødelegges, og israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot jeroboams hus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aue, te mate mo te tangata, he kino nei te apo i apo taonga ai ia mo tona whare, he mea kia tiketike ake ai tona kohanga, kia ora ai ia i te kaha o te kino
ve den som jager efter skammelig vinning for sitt hus, for å bygge sitt rede i høiden, for å redde sig fra ulykkens hånd!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i runga i nga maunga tiketike katoa, i nga pukepuke ikeike katoa, ka rere he awa, he manga wai, i te ra o te parekura nui, ina hinga nga pourewa
og på hvert høit fjell og på hver høi bakke skal det være bekker, strømmer av vann, på den store slaktings dag, når tårnene faller.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore te tiketike, e kore te hohonu, e kore tetahi atu mea hanga, e kaha ki te momotu i a tatou i te aroha o te atua, i tera i roto nei i a karaiti ihu, i to tatou ariki
hverken høide eller dybde eller nogen annen skapning skal kunne skille oss fra guds kjærlighet i kristus jesus, vår herre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha tau i konei? ko wai hoki tau i konei, i haua ai e koe he tanumanga mou ki konei? e hahau ana koa he tanumanga mona i te wahi tiketike, e tarai ana he nohoanga mona ki te kamaka
hvad har du her, og hvem har du her, siden du her har hugget dig ut en grav, du som hugger dig ut en grav i høiden, huler dig ut en bolig i berget?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mohio nga rakau katoa o te parae, naku, na ihowa, i whakaiti te rakau tiketike, naku i tiketike ai te rakau papaku; naku i whakamareke te rakau kaiota, naku hoki i tupu ai te rakau maroke: naku, na ihowa, te kupu, naku ano i mahi
og alle markens trær skal kjenne at jeg, herren, har gjort et høit tre lavt og et lavt tre høit, et friskt tre tørt og et tørt tre grønt; jeg, herren, har sagt det, og jeg skal gjøre det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: