Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere
han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakapikoa iho ou rangi e ihowa, a heke iho: pa ki nga maunga, a ka pongere
herre, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a e whakapikoa ana te tangata ware, e whakaititia ana te tangata nui; mo reira kaua ratou e tohungia
därför bliva människorna nedböjda och männen ödmjukade; du kan icke förlåta dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
titiro atu ki nga mea whakakake katoa, whakapikoa iho; takahia iho ano hoki te hunga kino i te wahi e tu na ratou
han bär sin svans så styv som en ceder, ett konstrikt flätverk äro senorna i hans lår.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko ihowa anake e whakanuia i taua ra
och människornas högmod skall bliva nedböjt och männens övermod nedbrutet, och herren allena skall vara hög på den dagen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra
ty människornas högmodiga ögon skola bliva ödmjukade, och männens övermod skall bliva nedböjt, och herren allena skall vara hög på den dagen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a ihowa ki te hunga tika
herren öppnar de blindas ögon, herren upprättar de nedböjda, herren älskar de rättfärdiga,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (hera
bevara mig, herre, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me te mea he kopere na ratou o ratou arero e whakapikoa ana hei korero teka: kua tupu kaha ake ratou i runga i te whenua, kahore ia mo te pono; engari e koni atu ana i te kino ki te kino, kahore hoki o ratou mohio ki ahau, e ai ta ihowa
sin tungas båge spänna de till att avskjuta lögner, och till sanning bruka de icke sin makt i landet. nej, de gå från ogärning till ogärning, men mig vilja de ej veta av, säger herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: