Você procurou por: whakatuwhera (Maori - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swedish

Informações

Maori

whakatuwhera

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Sueco

Informações

Maori

ma wai e whakatuwhera nga tatau o tona mata? he wehi kei ona niho a taka noa

Sueco

själva det veka på hans buk är ett stadigt fogverk, det sitter orubbligt, såsom gjutet på honom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi

Sueco

och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa

Sueco

du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua oti te whakatuwhera e te ariki, e ihowa toku taringa, kihai hoki ahau i tutu, kihai i hoki whakamuri

Sueco

ja, herren, herren har öppnat mitt öra, och jag har ej varit gensträvig, jag har ej vikit tillbaka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari me whakatuwhera marie tou ringa ki a ia, kia ngawari hoki ki te whakatarewa moni ki a ia kia rite ki tona mate i te mea e hapa ana i a ia

Sueco

utan du skall gärna öppna din hand för honom och gärna låna honom vad han behöver i sin brist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri

Sueco

och jag såg en väldig ängel som utropade med hög röst: »vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess insegel?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ta te kaiparau koia i nga ra katoa he parau, hei whakatokanga? he whakatuwhera tonu ranei tana, he wawahi i nga pokurukuru o tona oneone

Sueco

när åkermannen vill så, plöjer han då beständigt och hackar upp och harvar sin mark?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te whakatuwhera hoki te tangata i tetahi poka, ki te keria ranei e te tangata tetahi poka, a e kore e hipokina e ia, a ka taka he kau, he kaihe ranei ki roto

Sueco

om någon öppnar en brunn, eller om någon gräver en ny brunn och icke täcker över den, och sedan en oxe eller en åsna faller däri,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka waiho ano e ahau te ki o te whare o rawiri ki runga ki tona pokohiwi; na mana e whakatuwhera, a kahore he tangata hei tutaki, mana e tutaki a kahore he tangata hei whakatuwhera

Sueco

och jag skall giva honom davids hus' nyckel att bära; när han upplåter, skall ingen tillsluta, och när han tillsluter, skall ingen upplåta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu

Sueco

men en av de äldste sade till mig: »gråt icke. se, lejonet av juda stam, telningen från davids rot, har vunnit seger, så att han kan öppna bokrullen och och bryta dess sju insegel.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ahakoa ra kei whai take he mai ratou ki a tatou, haere ki te moana, piua tetahi matau, a ka eke te ika matamua, tangohia; na, ka whakatuwhera i tona mangai, ka kite ai koe i tetahi moni: tangohia tena, ka hoatu ki a ratou, hei mea moku, mou

Sueco

men för att vi icke skola bliva dem till en stötesten, så gå ned till sjön och kasta ut en krok. tag så den första fisk som du drager upp, och när du öppnar munnen på den skall du där finna en silverpenning. tag den, och giv den åt dem for mig och dig.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,805,551 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK