Você procurou por: whakatapua (Maori - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Serbian

Informações

Maori

whakatapua

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Sérvio

Informações

Maori

kia mahara ki te ra hapati, kia whakatapua

Sérvio

seæaj se dana od odmora da ga svetkuješ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mea hoki i whakatapua, na te kupu a te atua, na te inoi

Sérvio

jer se osveæuje reèju božijom i molitvom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko nga mea i whakatapua, e ono rau kau, e toru mano hipi

Sérvio

a drugih stvari posveæenih beše šest stotina volova i tri hiljade ovaca.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono

Sérvio

osveti ih istinom svojom: reè je tvoja istina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui

Sérvio

trubite u trubu na sionu, naredite post, proglasite svetkovinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a iehu, whakatapua he huihui nui ki a paara. na karangatia ana e ratou

Sérvio

i reèe juj: svetkujte svetkovinu valu. i oglasiše je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Sérvio

zato posveæujte se, i budite sveti, jer sam ja gospod bog vaš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te whakatapua ia e tetahi ki a ihowa he mara i hokona mai e ia, ehara nei i te mara tupu nana

Sérvio

ako li bi ko zavetovao gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe

Sérvio

drži dan od odmora i svetkuj ga, kao što ti je zapovedio gospod bog tvoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakatapua ano e ahau te tapenakara o te whakaminenga me te aata: ka whakatapua ano a arona ratou ko ana tama, hei tohunga maku

Sérvio

i osvetiæu šator od sastanka i oltar; i arona i sinove njegove osvetiæu da su mi sveštenici.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whitu hoki nga tauhiuhinga a tona maihao i te toto, a ka purea, ka whakatapua, kia ma ai i te poke o nga tama a iharaira

Sérvio

i neka ga pokropi odozgo istom krvlju s prsta svog sedam puta; tako æe ga oèistiti i posvetiti ga od neèistota sinova izrailjevih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kihai hoki i ahei te mahi i taua wa, no te mea kiano i ata rite te tokomaha o nga tohunga i whakatapua; kiano hoki te iwi i huihui ki hiruharama

Sérvio

jer je ne mogaše slaviti u to vreme, jer ne beše dosta sveštenika posveæenih i narod se ne beše skupio u jerusalim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kawea hoki e ia ki te whare o te atua nga mea i whakatapua e tona papa, me nga mea i whakatapua e ia ano, te hiriwa, te koura, me nga oko

Sérvio

i unese u dom božji šta beše posvetio otac njegov i šta beše sam posvetio, srebro i zlato i sudove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kawea hoki e ia nga mea i whakatapua e tona papa, me ana mea ano i whakatapu ai, ki te whare o ihowa, te hiriwa, te koura, me nga oko

Sérvio

i unese u dom gospodnji šta beše posvetio otac njegov i šta on posveti, srebro i zlato i sudove.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ki te whakatapua e te tangata mo ihowa tetahi wahi mara o tona kainga, na kia rite ki nga purapura mo reira tau whakaritenga utu: kotahi te homa parei hei purapura, kia rima tekau hekere hiriwa

Sérvio

ako bi ko zavetovao gospodu deo njive svoje, ceniæeš je prema usevu: gomer jeèma gde se poseje, ceniæeš pedeset sikala srebra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea a mohi ki a ihowa, e kore e ahei i te iwi te piki ake ki maunga hinai; nau hoki i kauwhau iho ki a matou, i mea, taiepatia te maunga, whakatapua hoki

Sérvio

a mojsije reèe gospodu: neæe moæi narod izaæi na goru sinajsku, jer si nas ti opomenuo rekavši: naèini medju gori i osveštaj je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mau tena ki te rae o arona, kia mauria ai e arona te kino o nga mea tapu e whakatapua e nga tama a iharaira i a ratou hoatutanga tapu katoa; a ka mau tonu tena ki tona rae, kia manakohia ai ratou i te aroaro o ihowa

Sérvio

i biæe na èelu aronovom, da nosi aron grehe svetih prinosa koje prinesu sinovi izrailjevi u svim darovima svojih svetih prinosa; biæe na èelu njegovom vazda, da bi bili mili gospodu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu

Sérvio

i onaj dan kad mojsije svrši i podiže šator, i kad ga pomaza i osveti sa svim posudjem njegovim i oltar sa svim posudjem njegovim, kad pomaza i osveti,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka taka nga ra o ta ratou kai hakari, ka unga tangata a hopa, a whakatapua ana ratou, maranga wawe ana ia i te ata, whakaekea ana e ia he tahunga tinana, rite tonu ki a ratou katoa te maha; i mea hoki a hopa, tera pea kua hara aku tama, kua kan ga ki te atua i roto i o ratou ngakau. ko ta hopa mahi tonu tenei i nga ra katoa

Sérvio

i kad bi se obredili gozbom, pošiljaše jov i osveæivaše ih, i ustajuæi rano prinošaše žrtve paljenice prema broju svih njih; jer govoraše jov: može biti da su se ogrešili sinovi moji i pohulili na boga u srcu svom. tako èinjaše jov svaki put.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,948,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK