Você procurou por: runga (Maori - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Tagalog

Informações

Maori

runga

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Tagalo

Informações

Maori

ko koe ia, e ihowa, kei runga rawa ake ake

Tagalo

nguni't ikaw, oh panginoon, ay mataas magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia ka tonu te ahi i runga i te aata; kei pirau

Tagalo

ang apoy ay papananatilihing nagniningas sa ibabaw ng dambana; hindi papatayin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa

Tagalo

at pagka nasumpungan niya, ay pinapasan niya sa kaniyang balikat, na natutuwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti

Tagalo

sa dalawang utos na ito'y nauuwi ang buong kautusan, at ang mga propeta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i mea ahau, he atua koutou, he tama katoa na te runga rawa

Tagalo

aking sinabi, kayo'y mga dios, at kayong lahat ay mga anak ng kataastaasan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha

Tagalo

magsipagingat kayo, mangagpakatibay kayo sa pananampalataya, kayo'y mangagpakalalake, kayo'y mangagpakalakas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro

Tagalo

at ang tabing ng templo ay nahapak na nagkadalawa mula sa itaas hanggang sa ibaba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou

Tagalo

at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki hiona

Tagalo

gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng sion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma

Tagalo

sapagka't itinatag niya sa ibabaw ng mga dagat, at itinatayo sa ibabaw ng mga baha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hira rawa nei ki a tatou i runga i nga whakaaro nui, i nga whakaaro mohio katoa

Tagalo

na pinasagana niya sa atin, sa buong karunungan at katalinuhan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti

Tagalo

at siya'y pabalik at nakaupo sa kaniyang karo, at binabasa ang propeta isaias.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i runga i a ratou te kapua o ihowa i te awatea, i to ratou whakatikanga atu i te puni

Tagalo

at ang ulap ng panginoon ay nasa itaas nila sa araw, pagka sila'y sumulong mula sa kampamento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Tagalo

sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i noho a ihowa hei kingi i runga i te waipuke; ae, ka noho a ihowa hei kingi, ake ake

Tagalo

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha

Tagalo

ng buong kapakumbabaan at kaamuan, na may pagpapahinuhod, na mangagbatahan kayo-kayo sa pagibig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa

Tagalo

kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng panginoon ay aking ihihiwalay sila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki runga ki te matauranga ko te pehi o te hiahia; ki runga ki te pehi o te hiahia ko te manawanui; ki runga ki te manawanui ko te karakia pai

Tagalo

at sa kaalaman ay ang pagpipigil; at sa pagpipigil ay ang pagtitiis; at sa pagtitiis ay ang kabanalan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,224,413 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK