Şunu aradınız:: runga (Maori - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Tagalog

Bilgi

Maori

runga

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Tagalogca

Bilgi

Maori

ko koe ia, e ihowa, kei runga rawa ake ake

Tagalogca

nguni't ikaw, oh panginoon, ay mataas magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia ka tonu te ahi i runga i te aata; kei pirau

Tagalogca

ang apoy ay papananatilihing nagniningas sa ibabaw ng dambana; hindi papatayin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka kitea, ka waha i runga i ona pokohiwi, ka koa

Tagalogca

at pagka nasumpungan niya, ay pinapasan niya sa kaniyang balikat, na natutuwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti

Tagalogca

sa dalawang utos na ito'y nauuwi ang buong kautusan, at ang mga propeta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i mea ahau, he atua koutou, he tama katoa na te runga rawa

Tagalogca

aking sinabi, kayo'y mga dios, at kayong lahat ay mga anak ng kataastaasan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha

Tagalogca

magsipagingat kayo, mangagpakatibay kayo sa pananampalataya, kayo'y mangagpakalalake, kayo'y mangagpakalakas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro

Tagalogca

at ang tabing ng templo ay nahapak na nagkadalawa mula sa itaas hanggang sa ibaba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou

Tagalogca

at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki hiona

Tagalogca

gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng sion.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma

Tagalogca

sapagka't itinatag niya sa ibabaw ng mga dagat, at itinatayo sa ibabaw ng mga baha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i hira rawa nei ki a tatou i runga i nga whakaaro nui, i nga whakaaro mohio katoa

Tagalogca

na pinasagana niya sa atin, sa buong karunungan at katalinuhan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti

Tagalogca

at siya'y pabalik at nakaupo sa kaniyang karo, at binabasa ang propeta isaias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a i runga i a ratou te kapua o ihowa i te awatea, i to ratou whakatikanga atu i te puni

Tagalogca

at ang ulap ng panginoon ay nasa itaas nila sa araw, pagka sila'y sumulong mula sa kampamento.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Tagalogca

sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i noho a ihowa hei kingi i runga i te waipuke; ae, ka noho a ihowa hei kingi, ake ake

Tagalogca

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha

Tagalogca

ng buong kapakumbabaan at kaamuan, na may pagpapahinuhod, na mangagbatahan kayo-kayo sa pagibig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa

Tagalogca

kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng panginoon ay aking ihihiwalay sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ki runga ki te matauranga ko te pehi o te hiahia; ki runga ki te pehi o te hiahia ko te manawanui; ki runga ki te manawanui ko te karakia pai

Tagalogca

at sa kaalaman ay ang pagpipigil; at sa pagpipigil ay ang pagtitiis; at sa pagtitiis ay ang kabanalan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,038,643,209 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam