Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en gjetebukk til syndoffer
unu kapro por pekofero;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 12
Qualidade:
og en gjetebukk til å gjøre soning for eder.
unu virkapron, por pekliberigi vin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og en gjetebukk som syndoffer, til å gjøre soning for eder,
kaj unu virkapron, kiel pekoferon, por pekliberigi vin;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og i skal ofre en gjetebukk til syndoffer og to årsgamle lam til takkoffer.
pretigu ankaux unu kapron kiel pekoferon, kaj du jaragxajn sxafidojn kiel pacoferon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så tok de josefs kjortel og slaktet en gjetebukk og dyppet kjortelen i blodet.
kaj ili prenis la veston de jozef kaj bucxis kapron kaj trempis la veston en la sango.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og en gjetebukk som syndoffer, foruten det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer.
kaj unu virkapron pekoferan, krom la konstanta brulofero kaj gxia farunofero kaj gxia versxofero.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der skal også ofres en gjetebukk som syndoffer til herren, foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer.
kaj unu virkapro, kiel pekofero al la eternulo, krom la konstanta brulofero, estu oferata kune kun sia versxofero.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og en gjetebukk som syndoffer, foruten sonings-syndofferet og det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer.
unu virkapron, kiel pekoferon, krom la pekofero de pekliberigo kaj la konstanta brulofero kaj gxia farunofero kaj iliaj versxoferoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og så den synd han har gjort, blir vitterlig for ham, da skal han som sitt offer føre frem en gjetebukk, en han uten lyte.
kaj li sciigxos pri sia peko, kiun li pekis:tiam li alportu kiel sian oferon virkapron sendifektan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og den annen dag skal du ofre en gjetebukk uten lyte til syndoffer, og de skal rense alteret fra synd, likesom de renset det med oksen.
kaj en la sekvanta tago alportu virkapron sendifektan kiel pekoferon; kaj oni pekliberigu la altaron tiel same, kiel oni pekliberigis per la bovido.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og du skal tale til israels barn og si: ta en gjetebukk til syndoffer og en kalv og et lam, begge årsgamle og uten lyte, til brennoffer,
kaj al la izraelidoj diru jene:prenu virkapron por propeka ofero, kaj bovidon kaj sxafidon jaragxajn, sendifektajn, por brulofero,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da skal hele menigheten, hvis det er gjort uten dens vitende og av vanvare, ofre en ung okse som brennoffer til en velbehagelig duft for herren med tilhørende matoffer og drikkoffer, som foreskrevet er, og en gjetebukk som syndoffer.
tiam se pro neatento de la komunumo estis farita la eraro, la tuta komunumo alportu unu bovidon kiel bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la eternulo, kun gxia farunofero kaj gxia versxofero laux la regularo, kaj unu kapron kiel pekoferon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg vil føre dem ned som lam til å slaktes, som værer og gjetebukker.
mi kondukos ilin malsupren, kiel sxafidojn al la bucxo, kiel sxafojn kun kaproj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: