Você procurou por: brønn (Norueguês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Francês

Informações

Norueguês

brønn

Francês

puits

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

artesisk brønn

Francês

puits artésien

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Norueguês

ein rektangulær brønn med trapper langs sidene. name

Francês

un puit rectangulaire avec des escaliers de chaque côténame

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

jeg påkalte ditt navn, herre, fra den dypeste brønn.

Francês

j`ai invoqué ton nom, ô Éternel, du fond de la fosse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

og isaks tjenere gravde i dalen og fant der en brønn med rinnende vann.

Francês

les serviteurs d`isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d`eau vive.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

da sang israel denne sang: vell op, du brønn! hils den med sang!

Francês

alors israël chanta ce cantique: monte, puits! chantez en son honneur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

men abraham gikk i rette med abimelek for en brønn som abimeleks tjenere hadde tatt med vold.

Francês

mais abraham fit des reproches à abimélec, au sujet d`un puits d`eau, dont s`étaient emparés de force les serviteurs d`abimélec.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

når nogen lar en brønn stå åpen eller graver en brønn og ikke dekker den til, og det faller en okse eller et asen i den,

Francês

si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu`il y tombe un boeuf ou un âne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

og gud åpnet hennes øine, så hun så en brønn; da gikk hun dit og fylte sekken med vann og gav gutten å drikke.

Francês

et dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d`eau; elle alla remplir d`eau l`outre, et donna à boire à l`enfant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

samme dag hendte det at isaks tjenere kom og fortalte ham om den brønn de hadde gravd, og sa til ham: vi har funnet vann.

Francês

ce même jour, des serviteurs d`isaac vinrent lui parler du puits qu`ils creusaient, et lui dirent: nous avons trouvé de l`eau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

og han tok atter til orde og sa til dem: hvem av eder har en sønn eller en okse som faller i en brønn, og drar dem ikke straks op igjen på sabbatsdagen?

Francês

puis il leur dit: lequel de vous, si son fils ou son boeuf tombe dans un puits, ne l`en retirera pas aussitôt, le jour du sabbat?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

men en gutt fikk se dem og sa det til absalom. da skyndte de sig avsted begge to. i bahurim gikk de inn til en mann der som hadde en brønn på sin gård; i den steg de ned.

Francês

un jeune homme les aperçut, et le rapporta à absalom. mais ils partirent tous deux en hâte, et ils arrivèrent à bachurim à la maison d`un homme qui avait un puits dans sa cour, et ils y descendirent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

hør på mig, i som jager efter rettferdighet, i som søker herren! se på det fjell som i er hugget ut av, og på den brønn som i er gravd ut av!

Francês

Écoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l`Éternel! portez les regards sur le rocher d`où vous avez été taillés, sur le creux de la fosse d`où vous avez été tirés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

la mig få dra gjennem ditt land! vi skal ikke komme inn på akrene eller i vingårdene, heller ikke drikke vann av nogen brønn; efter kongeveien vil vi dra, til vi er kommet gjennem ditt land.

Francês

laisse-moi passer par ton pays; nous n`entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l`eau des puits; nous suivrons la route royale, jusqu`à ce que nous ayons franchi ton territoire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Norueguês

da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte vi ham: «du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Francês

et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, nous lui révélâmes: «tu les informeras sûrement de cette affaire sans qu'ils s'en rendent compte».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,738,001,102 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK