Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! halleluja!
non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloria
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og du skal ofre takkoffer og ete dem der og være glad for herrens, din guds åsyn.
et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram domino deo tu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men gjestfri, glad i det gode, sindig, rettferdig, hellig, avholdende,
sed hospitalem benignum sobrium iustum sanctum continente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for hvis jeg gjør eder sorg, hvem er det da som gjør mig glad, uten den som jeg gjør sorg?
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og isak holdt mest av esau, for han var glad i vilt; men rebekka holdt mest av jakob.
isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frykt ikke, du land! fryd dig og vær glad! for store ting har herren gjort.
noli timere terra exulta et laetare quoniam magnificavit dominus ut facere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da hans tjenere fortalte david dette, var david glad over at han skulde bli kongens svigersønn. og før tiden ennu var ute,
cumque renuntiassent servi eius david verba quae diximus placuit sermo in oculis david ut fieret gener regi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og den unge mann drygde ikke med å gjøre dette, for han var glad i jakobs datter, og han var den som hadde mest å si i sin fars hus.
nec distulit adulescens quin statim quod petebatur expleret amabat enim puellam valde et ipse erat inclitus in omni domo patris su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg blev såre glad i herren over at i endelig engang er kommet således til velmakt igjen at i har kunnet tenke på mitt beste, som i nok også før tenkte på, men i hadde ikke leilighet.
gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mens de nu var glade og vel til mote, sa de: hent samson hit forat han kan leke for oss! da hentet de samson ut av fangehuset, og han lekte for dem, og de stilte ham mellem stolpene.
laetantesque per convivia sumptis iam epulis praeceperunt ut vocaretur samson et ante eos luderet qui adductus de carcere ludebat ante eos feceruntque eum stare inter duas columna
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: