Você procurou por: høihellig (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

høihellig

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

og dette er loven om skyldofferet: det er høihellig.

Sueco

och detta är lagen om skuldoffret: det är högheligt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

en høihellig sabbat skal det være for eder, og da skal i faste - det skal være en evig lov.

Sueco

en vilosabbat skall den vara för eder, och i skolen då späka eder. detta skall vara en evärdlig stadga.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

alt mannkjønn blandt prestene kan ete det; på et hellig sted skal det etes; det er høihellig.

Sueco

allt mankön bland prästerna må äta det; på en helig plats skall det ätas; det är högheligt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dem skal det tilhøre som en del av det landområde som skal avgis til herren, som et høihellig stykke langsmed levittenes landemerke.

Sueco

därför skall en särskild offergärdsdel av den från landet avtagna offergärden tillhöra dem såsom ett högheligt område invid leviternas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det som blir tilovers av matofferet, skal aron og hans sønner ha; det hører til det som er høihellig av herrens ildoffer.

Sueco

och det som är över av spisoffret skall tillhöra aron och hans söner. bland herrens eldsoffer är det högheligt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det skal ikke bakes med surdeig; jeg har gitt dem det som deres del av mine ildoffer, det er høihellig likesom syndofferet og skyldofferet.

Sueco

och prästen skall ikläda sig sin livrock av linne och ikläda sig benkläder av linne, för att de må skyla hans kött; därefter skall han taga bort askan vartill elden har förbränt brännoffret på altaret, och lägga den vid sidan av altaret.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dette er loven om huset: på toppen av fjellet skal hele dets område rundt omkring være høihellig. se, dette er loven om huset.

Sueco

detta är lagen om huset: på toppen av berget skall hela dess område runt omkring vara högheligt. ja, detta är lagen om huset.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hvorfor har i ikke ett syndofferet på det hellige sted? det er jo høihellig, og han har gitt eder det forat i skal bortta menighetens syndeskyld og gjøre soning for dem for herrens åsyn.

Sueco

»varför haven i icke ätit syndoffret på den heliga platsen? det är ju högheligt. och han har givit eder det, för att i skolen borttaga menighetens missgärning och bringa försoning för dem inför herrens ansikte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men intet bannlyst som nogen vier til herren av alt det han eier, må selges eller innløses, enten det er folk eller fe eller jordeiendom; alt bannlyst er høihellig for herren.

Sueco

och om frågan gäller något tillspillogivet, vad någon har givit till spillo åt herren av sin egendom, det må vara en människa eller ett boskapsdjur eller den åker som är hans arvsbesittning, så får sådant varken säljas eller lösas; allt tillspillogivet är högheligt och tillhör herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

amrams sønner var aron og moses. aron blev utskilt for å helliges som høihellig, både han og hans sønner gjennem alle tider, så de skulde brenne røkelse for herren og tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid.

Sueco

amrams söner voro aron och mose. och aron blev jämte sina söner för evärdlig tid avskild till att helgas såsom höghelig, till att för evärdlig tid antända rökelse inför herren och göra tjänst inför honom och välsigna i hans namn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i seks dager skal der arbeides; men på den syvende dag skal det være høihellig sabbat, hellig for herren; hver den som gjør noget arbeid på sabbatsdagen, skal visselig late livet.

Sueco

sex dagar skall arbete göras, men på sjunde dagen är vilosabbat, en herrens helgdag. var och en som gör något arbete på sabbatsdagen skall straffas med döden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så sa moses til aron og hans sønner eleasar og itamar, som ennu var i live: ta det matoffer som er tilovers av herrens ildoffer, og et det usyret ved siden av alteret; for det er høihellig.

Sueco

och mose sade till aron och till eleasar och itamar, hans kvarlevande söner: »tagen det spisoffer som har blivit över av herrens eldsoffer, och äten det osyrat vid sidan av altaret, ty det är högheligt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de skal høre aron og hans sønner til, og de skal ete dem på et hellig sted; for de er høihellige og er hans del av herrens ildoffer - en evig rettighet.

Sueco

de skola tillhöra aron och hans söner och skola ätas av dem på en helig plats, ty de äro högheliga och äro hans evärdliga rätt av herrens eldsoffer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,751,160,205 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK