Você procurou por: vaktgården (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

vaktgården

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

og jeremias blev i vaktgården like til den dag da jerusalem blev inntatt.

Sueco

men jeremia fick stanna i fängelsegården ända till den dag då jerusalem blev intaget.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men til jeremias var herrens ord kommet da han satt fast i vaktgården, og det lød så:

Sueco

men herrens ord hade kommit till jeremia, medan han var inspärrad i fängelsegården; han hade sagt:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og herrens ord kom til jeremias annen gang, mens han ennu satt fengslet i vaktgården, og det lød så:

Sueco

och herrens ord kom till jeremia för andra gången, medan han ännu var inspärrad i fängelsegården; han sade:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dengang holdt babels konges hær jerusalem kringsatt, og profeten jeremias var innestengt i vaktgården i judas konges hus;

Sueco

vid den tiden belägrade den babyloniske konungens här jerusalem, och profeten jeremia låg då fången i fängelsegården i juda konungs hus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og jeg overgav kjøpebrevet til baruk, sønn av nerija, sønn av mahseja, i nærvær av min frende hanamel og de vidner som hadde skrevet sine navn i kjøpebrevet, og alle de jøder som satt i vaktgården.

Sueco

och gav köpebrevet åt baruk, son till neria, son till mahaseja, i närvaro av min frände hanamel och de vittnen som hade underskrivit köpebrevet, och alla andra judar som voro tillstädes i fängelsegården.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da tok de jeremias og kastet ham i kongesønnen malkias brønn, som var i vaktgården, og de firte jeremias ned med rep; i brønnen var ikke vann, men bare dynd, og jeremias sank ned i dyndet.

Sueco

då togo de jeremia och kastad honom i konungasonen malkias brunn på fängelsegården; de släppte jeremia ditned med tåg. i brunnen var intet vatten, men dy, och jeremia sjönk ned i dyn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og hanamel, min farbrors sønn, kom til mig i vaktgården efter herrens ord og sa: kjøp min mark i anatot, i benjamins land! for du har odelsretten, og du har plikten til å løse den inn. kjøp den! da forstod jeg at det var herrens ord.

Sueco

och hanamel, min farbroders son, kom till mig i fängelsegården, såsom herren hade sagt, och sade till mig: »köp min åker i anatot, i benjamins land, ty du har arvsrätt därtill och är bördeman; så köp den då åt dig.» då förstod jag att det var herrens ord

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,613,217 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK