Você procurou por: jødene (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

jødene

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

jødene sier: «guds hånd er lukket.»

Sueco

judarna påstår: "guds händer är bundna."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

jødene sa da: se hvor han elsket ham!

Sueco

men somliga av dem sade:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære,

Sueco

för judarna hade nu uppgått ljus och glädje, fröjd och ära.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

av jødene har jeg fem ganger fått firti slag på ett nær;

Sueco

av judarna har jag fem gånger fått fyrtio slag, på ett när.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i borgen susan drepte og ødela jødene fem hundre mann.

Sueco

i susans borg dräpte och förgjorde judarna fem hundra män.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det blev atter splid iblandt jødene på grunn av disse ord,

Sueco

för dessa ords skull uppstodo åter stridiga meningar bland judarna.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men straks efter stod nogen kaldeiske menn frem og klaget på jødene.

Sueco

men strax därefter kommo några kaldeiska män fram och anklagade judarna.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

fordi mange av jødene for hans skyld gikk dit og trodde på jesus.

Sueco

ty för hans skull gingo många judar bort och trodde på jesus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jødene og de kristne sier: «vi er guds barn som han elsker.»

Sueco

judarna säger liksom de kristna: "vi är guds barn som han älskar."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

da nu mange dager var gått, la jødene råd op om å slå ham ihjel;

Sueco

när så en längre tid hade förgått, rådslogo judarna om att röja honom ur vägen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

mannen gikk bort, og fortalte jødene at det var jesus som hadde gjort ham frisk.

Sueco

mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var jesus som hade gjort honom frisk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jødene trettet da med hverandre og sa: hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete?

Sueco

då tvistade judarna med varandra och sade: »huru skulle denne kunna giva oss sitt kött att äta?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at jesus er messias.

Sueco

ty med stor kraft vederlade han judarna offentligen och bevisade genom skrifterna att jesus var messias.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jødene undret sig da og sa: hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært?

Sueco

då förundrade sig judarna och sade: »varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da tok jødene til orde og sa til ham: hvad for tegn viser du oss, siden du gjør dette?

Sueco

då togo judarna till orda och sade till honom: »vad för tecken låter du oss se, eftersom du gör på detta sätt?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da nu sanballat hørte at vi bygget på muren, optendtes hans vrede; han blev yderlig forbitret og spottet jødene

Sueco

när nu sanballat hörde att vi höllo på att bygga upp muren, vredgades han och blev högeligen förtörnad. och han bespottade judarna

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

mordekai skrev op disse hendelser og sendte brev til alle jødene i alle kong ahasverus' landskaper, nær og fjern,

Sueco

och mordokai tecknade upp dessa händelser och sände skrivelser till alla judar i konung ahasveros' hövdingdömen, både nära och fjärran,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag.

Sueco

gud skall på uppståndelsens dag döma mellan dem som tror [på vad som har uppenbarats med denna skrift] och dem som bekänner den judiska tron och sabierna och de kristna och parserna och dem som sätter medhjälpare vid guds sida.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jødene sier: «ezra er guds sønn,» og de kristne sier: «messias er guds sønn.»

Sueco

de judiska [trosbekännarna] säger: "esra, guds son", medan de kristna säger: "kristus, guds son".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

jøder

Sueco

judar

Última atualização: 2015-03-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,781,325,303 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK