Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
herren la sitt åsyn lyse over dig og være dig nådig!
da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren er nådig og rettferdig, og vår gud er barmhjertig.
dobar je gospod i pravedan, i bog je na milostiv;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
milostiv je i dobar gospod, spor na gnev i veoma blag.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vær mig nådig, herre! for til dig roper jeg hele dagen.
smiluj se na me, gospode, jer k tebi vièem sav dan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hør, herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!
Èuj, gospode, glas moj, tebe prizivam, smiluj se na me i uslii me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,
da bi se znao na zemlji put tvoj, po svima narodima spasenje tvoje.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg bønnfalt dig av hele mitt hjerte: vær mig nådig efter ditt ord!
molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for jeg vil være nådig mot deres urettferdigheter og ikke mere komme deres synder i hu.
jer æu biti milostiv nepravdama njihovim, i grehe njihove i bezakonja njihova neæu vie spominjati.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du har fordum, herre, vært nådig mot ditt land, du lot jakobs fangenskap ophøre.
oprostio si nepravdu narodu svom, pokrio si sve grehe njegove.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
u tami sjaje videlo pravednicima od dobrog, milostivog i pravednog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg sier: herre, vær mig nådig, helbred min sjel! for jeg har syndet imot dig.
neprijatelji moji govore zlobno za mene: "kad æe umreti, i ime njegovo poginuti?"
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vær mig nådig, gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
neprijatelji moji svaki dan trae da me progutaju; jer mnogi napadaju na me oholo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men i din store barmhjertighet gjorde du ikke aldeles ende på dem og forlot dem ikke; for du er en nådig og barmhjertig gud.
ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i alostiv.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du vil reise dig, du vil forbarme dig over sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet.
jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov ale.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alt dette, konge, gir aravna kongen. og aravna sa til kongen: herren din gud ta nådig imot dig!
sve to davae caru orna kao car, i reèe orna caru: gospod bog tvoj neka te milostivo primi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de svarte ham: hvis du vil vise dig vennlig mot dette folk og er nådig mot dem og gir dem gode ord, så vil de være dine tjenere for alle tider.
a oni mu rekoe govoreæi: ako se udobri narodu i ugodi im i odgovori im lepim reèima, oni æe ti biti sluge svagda.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! for gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. og han nødde ham til han tok imot det.
primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario bog, i imam svega. i navali na nj, te primi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ikke det minste av det bannlyste skal bli hengende ved din hånd, forat herren må la sin brennende vrede fare og være dig nådig og miskunne sig over dig og gjøre dig tallrik, som han har svoret dine fedre,
i neka ti od prokletih stvari ne prione nita za ruku, eda bi se gospod povratio od estine gneva svog, uèinio ti milost i smilovao se na te, i umnoio te, kao to se zakleo ocima tvojim,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja du, herre, hærskarenes gud, israels gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! sela.
nek se vrate uveèe, laju kao psi i idu oko grada.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for du folk som bor på sion, i jerusalem, du skal ikke bli ved å gråte; han vil være dig nådig når du roper; når han hører det, svarer han dig.
jer æe narod nastavati u sionu, u jerusalimu; neæe vie plakati, doista æe te pomilovati kad povièe; èim te èuje, odazvaæe ti se.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: