Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niezbędnych dla ochrony narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej;
die für den schutz nationalen kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert erforderlich sind,
dwa regiony o wspólnej przeszłości archeologicznej łączą siły w projekcie współpracy ponadnarodowej, aby promować swoje historyczne dziedzictwo.
zwei regionen mit gemeinsamer archäologischer vergangenheit arbeiten gemeinsam an einem transnationalen kooperationsprojekt zur förderung ihres historischen erbes
wzmocnienie struktur terenu wykopalisk archeologicznych, począwszy od obszarów zaklasyfikowanych jako obszary wysokiego ryzyka według „archeologicznej mapy ryzyka”;
bestandssicherung in der ausgrabungsstätte, zunächst an den stellen, die auf der archäologischen risikokarte als besonders gefährdet ausgewiesen sind;
dyrektywa ma na celu osiągnięcie równowagi między swobodnym przepływem dóbr kultury w państwach członkowskich a zasadnym dążeniem poszczególnych państw członkowskich do ochrony ich narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej.
mit dieser richtlinie sollen das grundprinzip des freien verkehrs von kulturgütern zwischen den mitgliedstaaten und das legitime ziel des schutzes der künstlerisch, historisch oder archäologisch wertvollen nationalen kulturgüter der einzelnen mitgliedstaaten in einklang gebracht werden.
nowa dyrektywa umożliwi zwrot wszelkich dóbr kultury9 uznanych przez państwo członkowskie za narodowe dobra kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, zapewniając tym samym bardziej skuteczną ochronę dziedzictwa kulturowego państw członkowskich.
die neue richtlinie ermöglicht die rückgabe von jedem kulturgut9, das von einem mitgliedstaat als nationales kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert eingestuft wurde; damit soll ein wirksamerer schutz des kulturellen erbes der mitgliedstaaten erreicht werden.
dodatkowym wkładem do opinii było przeprowadzone 18 listopada 2005 r. w paestum (salerno,włochy) publiczne przesłuchanie w ramach viii Śródziemnomorskiej giełdy turystyki archeologicznej.
ergänzend dazu fand am 18. november am rande der 8. mittelmeerkonferenz zum archäologietourismus in paestum (salerno, italien) eine öffentliche anhörung statt.
powinna ona obejmować wszystkie dobra kultury sklasyfikowane jako „narodowe dobra kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej” zgodnie z ustawodawstwem krajowym lub procedurami administracyjnymi państw członkowskich ue.
sie sollte alle kulturgüter einschließen, die nach den rechtsvorschriften oder verwaltungsverfahren der eu-mitgliedstaaten als „nationales kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert“ eingestuft wurden.
zgodnie z art. 30 traktatu we zakazy lub ograniczenia przywozowe, wywozowe lub tranzytowe narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej są dozwolone, jeżeli nie stanowią one przejawu arbitralnej dyskryminacji lub ograniczania handlu pomiędzy państwami członkowskimi.
verschiedene spätere initiativen der kommission hatten spürbare auswirkungen auf die kmu.
dyrektywa 93/7/ewg stanowi, w tym kontekście, działanie wspierające rynek wewnętrzny, dążące do pogodzenia funkcjonowania rynku wewnętrznego z gwarancją dla państw członkowskich zapewnienia ochrony dóbr kultury, posiadających status narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, zgodnie z art. 30 traktatu we.
in diesem rahmen stellt die richtlinie 93/7/ewg eine begleitmaßnahme zum binnenmarkt dar, die dem ziel dient, das funktionieren des binnenmarkts mit der schutzgarantie für kulturgüter der mitgliedstaaten zu verbinden, die gemäß art. 30 des eg-vertrag als nationales kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem wert eingestuft sind.