A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bundesverwaltungsgericht (niemcy).
bundesverwaltungsgericht
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bundesverwaltungsgericht (federalny sąd administracyjny, niemcy)
im fall von d wurde die asyl- und flüchtlingsanerkennung durch das bundesamt widerrufen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przy udziale: vertreterin des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht
beteiligte: die vertreterin des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht)
(vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spotkanie członków sądu z delegacją członków bundesverwaltungsgericht w lipsku w sprawie postępowań spornych z zakresu służby publicznej
begegnung zwischen mitgliedern des gerichts und einer delegation von mitgliedern des bundesverwaltungsgerichts in leipzig zur rechtsprechung auf dem gebiet des öentlichen dienstes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w tych oto okolicznościach bundesverwaltungsgericht postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
vor diesem hintergrund hat das bundesverwaltungsgericht beschlossen, das verfahren auszusetzen und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorzulegen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem bundesverwaltungsgericht z dnia 23 sierpnia 2005 r. w sprawie erhard geuting przeciwko direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen
ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des bundesverwaltungsgerichts vom 23. august 2005 in sachen erhard geuting gegen direktor der landwirtschaftskammer nordrhein-westfalen
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht w dniu 21 kwietnia 2006 r. — matthias kruck przeciwko landkreis potsdam-mittelmark
vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts, eingereicht am 21. april 2006 — matthias kruck gegen landkreis potsdam-mittelmark
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht w dniu 3 lipca 2006 r. — heinrich stefan schneider przeciwko krajowi związkowemu nadrenia-palatynat
vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts (deutschland), eingereicht am 3. juli 2006 — heinrich stefan schneider gegen land rheinland-pfalz
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht (niemcy) w dniu 15 czerwca 2006 r. — deutsche telekom ag przeciwko republice federalnej niemiec
vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts (deutschland), eingereicht am 15. juni 2006 — deutsche telekom ag gegen bundesrepublik deutschland
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
postanowieniem z dnia 6 czerwca 2005 r. prezes trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich zarządził wykreślenie sprawy c-481/04 engin torun przeciwko stadt augsburg, w obecności vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, landesanwaltschaft bayern (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesverwaltungsgericht).
mit beschluss vom 6. juni 2005 hat der präsident des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften die streichung der rechtssache c-481/04 (vorabentscheidungsersuchen des bundesverwaltungsgerichts) — verwaltungsstreitsache des herrn engin torun gegen die stadt augsburg, beteiligte: der vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, landesanwaltschaft bayern — angeordnet.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: