Você procurou por: ipv (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

ipv

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

wirusy ibr-ipv

Alemão

ibr-ipv-virus

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

zawiesina dtpa- hbv- ipv:

Alemão

19 suspension mit dtpa-hbv-ipv-komponente:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

dtpa hbv ipv do infanrix hexa

Alemão

dtpa hbv ipv für infanrix hexa

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

test suroneutralizacji lub elisa w kierunku ibr/ipv;

Alemão

einem serumneutralisations - oder elisa-test auf infektiöse rhinotracheitis der rinder oder infektiösen bläschenausschlag der rinder;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dtpa hbv ipv do infanrix hexa zawiesina do sporządzenia zawiesiny do wstrzykiwań im.

Alemão

dtpa hbv ipv für infanrix hexa suspension zur herstellung einer injektionssuspension i.m.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

test seronetralizacji lub elisa w kierunku ibr/ipv z ujemnym wynikiem.

Alemão

zum nachweis der infektiösen rhinotracheitis des rindes oder des infektiösen bläschenausschlags des rindes einem serumneutralisationstest oder elisa-test mit negativem befund.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

otręt bydła (ibr/ipv) (inne rodzaje przedsiębiorstw)

Alemão

ibr/ipv (andere betriebe)

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

49 rozpuszczona szczepionka jest nieznacznie bardziej mętna niż zawiesina dtpa- hbv- ipv.

Alemão

49 die trübung des rekonstituierten impfstoffes erscheint etwas stärker als die der flüssigen komponente allein.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

rozpuszczona szczepionka może być nieznacznie bardziej mętna niż zawiesina składników dtpa- hbv-ipv.

Alemão

die trübung des rekonstituierten impfstoffes erscheint etwas stärker als die der flüssigen komponente allein.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

"iv) test seroneutralizacji lub elisa w kierunku ibr/ipv z ujemnym wynikiem.

Alemão

»iv) zum nachweis der infektiösen rhinotracheitis des rindes oder des infektiösen bläschenausschlags des rindes einem serumneutralisationstest oder elisa-test mit negativem befund.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

otręt bydła (ibr/ipv) (stacje unasieniania i pozyskiwania zarodków)

Alemão

ibr/ipv (besamungs- und embryonalstationen)

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

procomvax podawano jednocześnie z podstawowym szczepieniem dtap oraz wzmocnioną inaktywowaną szczepionką polio (ipv) u ograniczonej liczby niemowląt.

Alemão

procomvax wurde bei einer begrenzten anzahl von säuglingen/kleinkindern gleichzeitig verabreicht mit der grundimmunisierung für dtap und inaktiviertem poliovirus-impfstoff (ipv).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

obserwowano w różnym stopniu zmniejszenie odpowiedzi na antygeny krztuśca, jak również na inaktywowaną szczepionkę przeciw polio (ipv).

Alemão

die beobachtete reduktion der antwort auf pertussis-antigene wie auch auf den inaktivierten polio-impfstoff (ipv) war inkonsistent.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

szczepionka przeciwko błonicy (d), tężcowi (t), krztuścowi (komponenta acelularna) (pa), wirusowemu zapaleniu wątroby typu b (rdna) (hbv), poliomyelitis (inaktywowana) (ipv) i przeciwko haemophilus typ b (hib) skoniugowana (adsorbowana).

Alemão

infanrix hexa, pulver und suspension zur herstellung einer injektionssuspension diphtherie (d)-,tetanus (t)-, pertussis (azelluläre komponenten) (pa) -, hepatitis b (rdna) (hbv)-, poliomyelitis (inaktiviert) (ipv)- und haemophilus typ b (hib )– konjugatimpfstoff (adsorbiert).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,050,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK