Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(5) eksporta kompensācijas var noteikt, lai izlīdzinātu konkurētspējas atšķirību starp kopienas un trešās valsts eksportu.
(5) die ausfuhrerstattungen können festgesetzt werden, um das wettbewerbsgefälle zwischen gemeinschafts- und drittlandsausfuhren auszugleichen.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kopienas eksportam uz dažiem tuviem galamērķiem un uz trešām valstīm, kuras kopienas produktiem piemēro preferenciālu importa režīmu, pašlaik ir īpaši labvēlīgi konkurētspējas apstākļi.
für gemeinschaftsausfuhren nach bestimmten nahe gelegenen bestimmungen und in drittländer, in die gemeinschaftserzeugnisse mit präferenzbehandlung eingeführt werden können, ist die wettbewerbsposition zurzeit besonders günstig.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
02 01 04 03 | eiropas savienības rūpnieciskās konkurētspējas politika - administratīvās pārvaldības izdevumi | 1.1 | p.m.
02 01 04 03 | ergänzung der arbeit im bereich der politik zur stärkung der industriellen wettbewerbsfähigkeit in der europäischen union - verwaltungsausgaben | 1.1 | p.m.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saskaņā ar "i2010 - ikt" ieviešanu jaunās konkurētspējas un jauninājumu programmas mērķis ir nodrošināt ikt vislabāko izmantojumu un plašāko pielietojumu, ko īstenotu eiropas pilsoņi, uzņēmumi un valdības, kā arī sekmēt konkurenci un jauninājumu ieviešanu.
im zusammenhang mit "i2010 - ikt-einführung" soll mit dem neuen programm für wettbewerbsfähigkeit und innovation die stärkere verbreitung der ikt und deren bestmögliche nutzung durch die europäischen bürger, unternehmen und behörden sowie die steigerung der wettbewerbsfähigkeit und innovation erreicht werden.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível